you pulled the trigger — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you pulled the trigger»

you pulled the triggerя нажму на курок

And tomorrow I pull the trigger.
И завтра я нажму на курок.
You tell me what happened here, or I pull the trigger.
Спят? Вы сейчас расскажите мне, что произошло, или я нажму на курок.
If I pull this trigger, will you get up too?
Если я нажму на курок, ты тоже встанешь?
If anyone tries to stop us, I pull the trigger.
Если кто-то попытается нас остановить, я нажму на курок.
— How about instead I pull this trigger?
— Что если я нажму на курок?
Показать ещё примеры для «я нажму на курок»...
advertisement

you pulled the triggerя спустил курок

Some time after the flute began, I pulled the trigger like this.
После того, как заиграла флейта, я спустил курок.
So God help me, I pulled the trigger.
Поэтому спаси меня Бог, я спустил курок.
From the way I see it,I pulled the trigger,but you loaded the gun.
Я вижу это так, я спустил курок... когда ты зарядила пистолет.
I pulled the trigger... but you loaded the gun.
Я спустил курок... когда ты зарядила пистолет.
Right before I pulled the trigger, She turned and saw me.
Прямо перед тем, как я спустил курок, она повернулась и увидела меня.
Показать ещё примеры для «я спустил курок»...
advertisement

you pulled the triggerспускаешь курок

Relax when you pull the trigger.
Нужно быть расслабленным, когда спускаешь курок.
You pull the trigger.
Вот так, спускаешь курок.
You pull the trigger, you get paid.
Спускаешь курок, получаешь деньги.
You pull a trigger and bang, a bullet explodes out faster than the speed of sound.
Спускаешь курок, и — бум! Пуля вылетает быстрее скорости звука.
Exhale when you pull the trigger.
Выдыхай, когда спускаешь курок.
Показать ещё примеры для «спускаешь курок»...
advertisement

you pulled the triggerя нажимаю на курок

The one after that is me pulling the trigger.
Следующий после него — это я нажимаю на курок.
I pull the trigger.
Я нажимаю на курок.
You lie, I pull the trigger.
Ты лжешь — я нажимаю на курок.
I pull the trigger.
Я нажимаю на курок.
You pull the trigger, you have to mean it. Always remember that, Dwayne.
Когда ты нажимаешь на курок, надо всегда помнить об этом.
Показать ещё примеры для «я нажимаю на курок»...

you pulled the triggerя выстрелю

I pull the trigger, the bullet releases the chemical.
Я выстрелю, и пуля освободит химикат.
«Go to sleep, Leon, so it won't hurt when I pull the trigger.»
«Засыпай, Леон. Тебе не будет больно, когда я выстрелю.»
You don't move the coin, I pull the trigger.
если ты не сдвинешь монету, я выстрелю.
You pulled a trigger.
Ты выстрелил.
I waited for her to come home, and I stuck the gun in her mouth, and I pulled the trigger.
Я дождался, когда она придет домой и я засунул ей в рот пистолет и выстрелил.
Показать ещё примеры для «я выстрелю»...

you pulled the triggerя нажал на спусковой крючок

Close. I pulled the trigger.
Ближе...я нажал на спусковой крючок.
So I pulled the trigger.
Так что я нажал на спусковой крючок.
I pulled the trigger.
Я нажал на спусковой крючок.
She pulled the trigger.
Она нажала на спусковой крючок.
So if I pulled the trigger right now it would go off.
Если я нажму на спусковой крючок, то он выстрелит.
Показать ещё примеры для «я нажал на спусковой крючок»...

you pulled the triggerты стрелял

You pull the trigger?
Ты стрелял?
Did you pull the trigger?
Ты стрелял?
She moves, you pull the trigger, all right?
Двинется — стреляй, ясно?
Look, I know you're a good shooter, but it's a whole different story when you pull the trigger on an actual person, much less your father.
Слушай, я знаю, ты хороший стрелок, но совсем другое дело стрелять в человека, тем более если это твой отец.
When the rest of the Hill finds out that you pulled the trigger, people are gonna come to you with questions.
Когда станет известно, что это вы стреляли, люди придут к вам с вопросами.
Показать ещё примеры для «ты стрелял»...

you pulled the triggerжми на курок

You put it to your head, you pull the trigger.
Приставь к голове и жми на курок.
Anyone comes through that door, you pull the trigger.
Кто-нибудь зайдет, жми на курок.
And that you hid behind papa when he pulled the trigger.
Как и то, что ты прЯчешься за папашкину спину, когда он жмет на курок.
They open the same time as I pull this trigger.
дашь номерок? В ту же секунду, как я жму на курок ну что записывать?
I will aim and you pull the trigger.
Я буду целиться, а ты — жать на курок.
Показать ещё примеры для «жми на курок»...