you missed — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «you missed»

На русский язык «you missed» переводится как «ты промахнулся» или «ты промахнулся/промахнулась».

Варианты перевода словосочетания «you missed»

you missedя промахнулся

But once I missed.
Но однажды я промахнулся.
I MISSED YOU.
Я промахнулся.
— It amazes me how she missed so often.
— Удивительно, что она промахнулась.
I wanna know why they missed that target.
Я хочу знать, почему они промахнулись.
You missed 'em!
Вы промахнулись!
Показать ещё примеры для «я промахнулся»...
advertisement

you missedя скучаю по

I miss those days.
Я скучаю по тем временам.
But I miss my own orchestra.
Но я скучаю по своему оркестру.
It's just sometimes I miss the single life.
Просто иногда я скучаю по одинокой жизни.
«They say that you don't miss people so much after a while, »but I think I miss you more than I did at the beginning of our separation.
Говорят, со временем ты не так скучаешь по человеку, но, по-моему, я скучаю по тебе сильнее, чем на момент нашего расставания.
Of course I miss you.
Конечно же, я по тебе скучаю.
Показать ещё примеры для «я скучаю по»...
advertisement

you missedмы пропустили

You missed the first commentary.
Мы пропустили первую часть.
You'd like to see us miss that wreck we're doing tonight.
Небось, хочешь, чтобы мы пропустили корабль?
You missed that part?
Вы это пропустили?
I can't think of any I missed.
Не думаю, что я пропустил какой-то.
I missed the first part, but the last sentence is all that matters.
Первую часть пропустил, но значение имеет последнее предложение.
Показать ещё примеры для «мы пропустили»...
advertisement

you missedя опоздаю

I missed the steamer.
Я опоздала на пароход.
I missed the steamer by one minute.
Я опоздала на пароход.
Oh, you're gonna make me miss my boat! Boat?
Из-за вас я опоздаю на корабль.
You'll make me miss my train!
Из-за вас я опоздаю!
Did I miss anything?
Надеюсь,не опоздал?
Показать ещё примеры для «я опоздаю»...

you missedмне не хватает

— Glad to see you, Bill. — We miss you around here.
Нам тебя не хватало здесь.
Well, of course we miss you.
Конечно, нам тебя не хватало.
Gabby, I miss both of you.
Гэбби, мне не хватает вас обоих. И мне.
I miss your Light.
Мне не хватает твоего Света.
We missed you.
Нам мне хватало тебя.
Показать ещё примеры для «мне не хватает»...

you missedвы мисс

Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department.
Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов.
It's no trouble at all, i assure you, madame... or is it miss?
или мисс?
Are you Miss Lester?
Вы мисс Лестер?
— Are you Miss Winfield?
Вы мисс Винфилд?
Is it Miss Meredith?
Вы должны немедленно поехать. — Это мисс Мередит?
Показать ещё примеры для «вы мисс»...

you missedупустили

Too bad we missed him.
Жаль, упустили.
When you're old, you'll be sorry you missed out on so many dreams.
Когда вы состаритесь, то пожалеете, что упустили столько снов.
You missed her and you feel bad.
Ты упустил ее и теперь страдаешь.
I missed her.
Я упустил ее.
But I'll tell you something you missed.
Но я расскажу вам кое-что, что вы упустили.
Показать ещё примеры для «упустили»...