you might want to know — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you might want to know»

you might want to knowвы захотите узнать

I just thought you might want to know she left.
Я просто подумала, что вы захотите узнать, что она ушла.
Well, i thought you might want to know how cynthia died.
Ну я подумал что вы захотите узнать как Синтия умерла.
I thought you might want to know that at some point.
Я подумал, что Вы захотите узнать это в какой-то момент.
Thought you might want to know, the new poll numbers are out.
Подумала, что вы захотите узнать последние результаты подсчета голосов.
If you were discussing the case, you might want to know
Если вы обсуждали дело, то вы захотите узнать, что
Показать ещё примеры для «вы захотите узнать»...
advertisement

you might want to knowты захочешь знать

Thought you might want to know.
Думал, ты захочешь знать.
Thought you might want to know.
Подумал, ты захочешь знать.
There's gonna be police and questions and I thought that you might want to know, in case maybe--
Это значит, что будет полиция... и... и вопросы и я думала, ты захочешь знать, на всякий случай, если...
Thought you might want to know.
Подумал, что вы захотите знать.
I just thought you might want to know.
Просто я подумала, что вы захотите знать.
Показать ещё примеры для «ты захочешь знать»...
advertisement

you might want to knowхотела бы знать

Just... thought you might want to know.
Просто...подумал, что ты хотел бы знать.
Well, there's also one teeny-tiny other thing you might want to know.
И есть ещё одна маленькая новость, о которой ты хотела бы знать.
I just thought you might want to know... you're pregnant.
Я просто подумал, что вы хотели бы знать... вы беременны.
Hey, Paige, I thought you might want to know that Bridget Woo is in your kitchen.
Эй, Пейдж, я думаю ты бы хотела знать что Бриджет Ву у тебя на кухне.
I thought you might want to know where the cameras are, sir.
Я полагаю, вы бы хотели знать, где есть камеры, сэр
Показать ещё примеры для «хотела бы знать»...
advertisement

you might want to knowвам будет интересно узнать

Just thought you might want to know when one of your employees gets attacked by a sociopath.
— Просто считала, что вам будет интересно узнать, что на одного из ваших работников набросился психопат.
I thought you might want to know we've come up with a way of draining the power.
Я подумал, вам будет интересно узнать, что мы придумали способ израсходовать энергию.
Second, I thought you might want to know that a man's basically confessed.
Во-вторых, я подумал, вам будет интересно узнать, что кто-то уже практически сознался.
I thought you might want to know what's been going on at your camp all summer, but I guess you're just not the conversational type.
Думала, вам будет интересно узнать, что творилось в вашем лагере, но, похоже, вы не из самых разговорчивых людей.
I just thought you might want to know that Courtney just left with a handsome, young, African-American fellow.
Я просто подумал, что тебе будет интересно узнать, что Кортни только что уехала с симпатичным молодым афро-американским парнем.
Показать ещё примеры для «вам будет интересно узнать»...