хотела бы знать — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «хотела бы знать»
хотела бы знать — 'd like to know
Но я хотела бы знать точное время.
But I'd like to know the exact time.
Да. Я хотел бы знать, нет ли для меня письма.
I'd like to know if I received a letter.
Я хотел бы знать, что означал этот весь аргумент!
I'd like to know what started this whole argument!
Я хотел бы знать, что случится в будущем году.
I'd like to know what'll happen next year.
А я хотел бы знать, куда делись деньги?
What I'd like to know is, what happened to that money?
Показать ещё примеры для «'d like to know»...
advertisement
хотела бы знать — would like to know
Я хотел бы знать, как такая знатная особа оказывается среди мечей и стрел.
I would like to know how one so gentle puts herself among the swords and arrows.
Я тоже хотел бы знать.
That I would like to know too.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
Мисс Бристоль, я хотел бы знать о Вас.
Ms. Bristol, I would like to know about you.
И я хотел бы знать кого защищает, товарищ управляющий?
And I would like to know who varuješ, fellow manager?
Показать ещё примеры для «would like to know»...
advertisement
хотела бы знать — want to know
Ты хотела бы знать, что он делает каждую минуту.
You want to know his every movement.
Я хотел бы знать, кто хочет меня упечь?
I want to know...
Уверена, Вы скажете мне одну вещь, которую я хотела бы знать.
I'm sure you can tell me one thing I want to know.
Я хотел бы знать, могу ли говорить от Вашего имени, что нам не нужна Аравия.
I want to know, sir, if I can tell them in your name that we've no ambitions in Arabia.
Я только хотел бы знать, чего ты ждешь, чтобы попросить прощения?
I just want to know what you're waiting for to ask her to forgive you.
Показать ещё примеры для «want to know»...
advertisement
хотела бы знать — wanna know
— Я просто хотел бы знать.
Don't you get me wrong now Only wanna know
— Я просто хотел бы знать.
— I only wanna know now
Я просто хотел бы знать.
I only wanna know
Иисус! Я просто хотел бы знать.
Jesus, I only wanna know
Не пойми меня превратно! Я просто хотел бы знать.
Don't you get me wrong I only wanna know
хотела бы знать — i wonder
— Хотел бы знать, кто же стрелял в птицу...
— I wonder who fired the shot.
Хотел бы знать, почему ты поехал поездом, когда остальные едут автобусом? Потому, что...
What I wonder is why you took the train... while the others came by bus.
Капитан, я хотел бы знать, почему он настаивает, чтобы спустились наши тактики.
Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down.
Я хотел бы знать, что за даму вы встретили около дома Вилетта.
I've been wondering about the lady you met outside Villette's house.
Я многое хотел бы знать,..
I wonder a lot of things.