you know how i feel about — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you know how i feel about»

you know how i feel aboutкак я отношусь к

You know how I feel about you.
Ты же знаешь, как я отношусь к тебе.
You know how I feel about loose ends.
Ты же знаешь, как я отношусь к свободным концам.
You know how I feel about that kind of talk.
Мистер МакГэрри, вы знаете, как я отношусь к таким выражениям в Овальном кабинете.
You know how I feel about these big massage places.
Ты знаешь, как я отношусь к большим массажным салонам.
You know how I feel about Halloween.
Ты же знаешь, как я отношусь к Хэллоуину.
Показать ещё примеры для «как я отношусь к»...
advertisement

you know how i feel aboutчто ты чувствуешь

I know how you feel about Lenara but I want you to think about what will happen if you pursue this.
Знаю, что ты чувствуешь к Ленаре, но прошу тебя, подумай, что случится, если ты продолжишь.
I know how you feel about me, Connor.
Я знаю, что ты чувствуешь ко мне, Коннор.
I know how you feel about me.
Я знаю, что ты чувствуешь ко мне.
And I think I know how you feel about me.
И кажется, я знаю, что ты чувствуешь ко мне.
You know how I feel about that.
Ты знаешь, как я себя чувствую.
Показать ещё примеры для «что ты чувствуешь»...
advertisement

you know how i feel aboutчто я думаю о

You know how I feel about teIepaths.
Ты знаешь, что я думаю о телепатах.
You know how I feel about your potential.
Ты знаешь, что я думаю о твоем потенциале.
You know how i feel about bullets.
Ты же знаешь, что я думаю о пулях.
You know how I feel about sentiment.
Ты знаешь, что я думаю о сантиментах.
You know how I feel about animals in people clothes.
Ты знаешь, что я думаю о животных в человеческой одежде.
Показать ещё примеры для «что я думаю о»...
advertisement

you know how i feel aboutты знаешь как я отношусь к

Al, you know how I feel about you and always have.
Эл, ты знаешь как я отношусь к тебе, и всегда относился.
You know how I feel about needles.
Ты знаешь как я отношусь к иглам.
Adrian, you know how I feel about abortion.
Эдриан, ты знаешь как я отношусь к абортам.
You know how I feel about Mona.
Ты знаешь как я отношусь к Моне.
You know how I feel about you.
Ты знаешь как я отношусь к тебе.
Показать ещё примеры для «ты знаешь как я отношусь к»...

you know how i feel aboutты знаешь о моих чувствах к

Sylvia, you know how I feel about you.
Сильвия, ты знаешь о моих чувствах к тебе.
You know how I feel about you, but God Almighty, if you're wrong....
Гас, ты знаешь о моих чувствах к тебе, но не дай Бог, ты ошибся...
«You know how I feel about you, »but if what we're doing gets out, my career is over.
"Ты знаешь о моих чувствах к тебе, но если станет известно, чем мы занимаемся, моей карьере конец.
— Look, I know how you feel about me.
— Слушай, я знаю твои чувства ко мне.
I know how you feel about the guy.
Я знаю твои чувства к нему.
Показать ещё примеры для «ты знаешь о моих чувствах к»...

you know how i feel aboutя знаю

So, I know how you feel about things.
Я знаю, что ты чувствуешь.
I know how you felt about him.
Я знаю, что он значил для тебя.
There's no point hiding from it anymore. I know how we feel about each other.
Я знаю, что мы чувствуем друг к другу.
You know how I feel about being recorded.
Ты ведь знаешь, как я не люблю, когда меня записывают.
You knew how he felt about me for God knows how long, and you didn't tell me that either.
Ты знал, что он чувствовал ко мне столько лет, и этого ты мне тоже не рассказал.
Показать ещё примеры для «я знаю»...

you know how i feel aboutты знаешь моё отношение к

Thelma, you know how I feel about Texas!
Тельма, ты знаешь мое отношение к Техасу!
But you know how I feel about resolution and logic.
Но ты знаешь мое отношение к разоблачениям и логике.
You know how I feel about weapons, Cisco.
Ты знаешь какое у меня отношение к оружиям, Циско.
You know how I feel about smoking.
Ты знаешь моё отношение к этому.
You know how I feel about phones.
Ты же знаешь мое отношение к телефонам.
Показать ещё примеры для «ты знаешь моё отношение к»...

you know how i feel aboutя знаю что ты чувствуешь

You know how I feel about you.
Ты знаешь что я чувствую к тебе.
She knows how we feel about her.
Она знает что мы чувствуем к ней.
George, you know how I feel about you, but I have history with Scott, too.
Джордж, ты знаешь что я чувствую к тебе, но у меня есть история со Скоттом тоже.
You knew how she felt about my father.
Ты знаешь что она чувствовала к моему отцу
Look, Zoe, I know how you feel about George, but you're in this contest with Wade.
Послушай, Зои, я знаю что ты чувствуешь к Джорджу, но ты участвуешь в соревновании с Уейдом.
Показать ещё примеры для «я знаю что ты чувствуешь»...

you know how i feel aboutчто ты к ней испытываешь

And you know how I feel about her.
И ты знаешь, что я к ней испытываю.
I hope she knew how I felt about her.
Надеюсь, она знала, что я к ней испытывала.
You know how I feel about you, darling.
Ты знаешь, что я к тебе испытываю, дорогой.
Because I know how you feel about him.
Я знаю, что ты к нему испытываешь.
You know how I feel about the holosuites, Quark.
Ты знаешь, что я испытываю к голокомплексам, Кварк.
Показать ещё примеры для «что ты к ней испытываешь»...

you know how i feel aboutзнаешь что я думаю

I know how you feel about squeezing Burov, but it might take years for us to get somebody like that inside the KGB again.
Я знаю что ты думаешь о том чтобы прижать Бурова, но нам могут потребоваться годы чтобы найти внутри КГБ кого-то ещё такого уровня.
I know how you feel about me doing this.
Я знаю что ты думаешь обо всем этом.
Yeah, I know how you feel about them.
Да, я знаю что ты о них думаешь.
You know how I feel about motorcycles.
Ты знаешь что я думаю о мотоциклах.
And you know how I feel about stress...
И ты знаешь что я думаю насчет стресса...
Показать ещё примеры для «знаешь что я думаю»...