you interferes — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you interferes»

you interferesя вмешиваюсь

Why are you interfering in our matters?
Почему ты вмешиваешься в наши дела?
Why are you interfering when I said that I will take the order?
Зачем ты вмешиваешься? Я же сказала, что приму заказ.
You interfere in my work and now in my private life.
Ты вмешиваешься в мою работу, а теперь и в мою личную жизнь.
This is what happens when you interfere.
Вот что происходит, когда ты вмешиваешься.
No matter how many times you interfere, you can't get the result you want, because evolution can't be bent to your will.
Неважно, сколько раз ты вмешиваешься, ты не получишь нужный тебе результат, потому что эволюцию нельзя подчинить своей воле.
Показать ещё примеры для «я вмешиваюсь»...
advertisement

you interferesэто мешает

It interferes with my concentration.
Это мешает мне сосредоточиться.
It interferes with their training.
Это мешает их подготовке.
Even if he were adjudicated as delusional there's no evidence it interferes with his ability to work.
Даже если осудить его за помешательство нет никаких признаков, что это мешает ему выполнять свою работу.
It's very commendable, but I can't really have you studying on work time if it interferes with the business at hand.
Это весьма похвально, но я действительно не могу позволить вам учиться в рабочее время если это мешает прямым обязанностям.
Isn't that what you wanted? Not when it interferes with my plans.
Не тогда, когда это мешает моим планам.
Показать ещё примеры для «это мешает»...
advertisement

you interferesты вмешалась

Back at the station, you interfered.
Там на вокзале ты вмешалась.
No. lightman will be furious that you interfered.
Нет. Лайтмэн будет взбешен от того, что ты вмешалась.
You interfered.
Ты вмешалась.
You interfered in a federal criminal investigation.
Ты вмешалась в расследование ФБР.
Why did you interfere with this culture?
Зачем вы вмешались в их жизнь?
Показать ещё примеры для «ты вмешалась»...
advertisement

you interferesты помешал

Why would you interfere when I was so close to finishing what you told me to do?
Почему ты помешал, когда я была так близка к финишу?
Look, you interfered with my partner in the field, you inserted yourself into a police action with an armed suspect, which could have gotten you killed on my watch.
Ты помешал моему партнеру на задании, ты вмешался в действия полиции с вооруженным подозреваемым, который мог бы тебя убить на моих глазах.
According to my theory, you interfered with your parents' first meeting.
Согласно моей теории, ты помешал первой встрече своих родителей.
And Meredith... you say that you want her to have everything, but not if it interferes with you having your everything.
И с Мередит... говоришь, что хочешь, чтобы у неё было всё, но нет, это помешает тебе получить всё.
— Too much, it interferes with the dig.
Это помешает раскопкам.
Показать ещё примеры для «ты помешал»...

you interferesвмешательство

A business industry associate pointed out to me that, well, all of my interfering might not be good for you.
Мой коллега по бизнес-индустрии заставил меня подумать о том, что, возможно, мое вмешательство может не очень хорошо отразиться на тебе.
What we did with Sara hurt them both, and Daniel was better off without us interfering.
То, что мы сделали с Сарой, навредило им обоим, И Дэниелю было лучше без нашего вмешательства.
I accept you are entitled to watch the interviews, I agreed to share relevant facts, but I draw the line at you interfering
Я смирился с тем, что у вас было право наблюдать за интервью, я согласился поделиться с вами фактами относительно дела, но я подведу черту вашему вмешательству
I appreciate you interfering.
Признательна за твоё вмешательство.
You don't mind my interfering?
Вы не против моего вмешательства?
Показать ещё примеры для «вмешательство»...