you gotta do — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you gotta do»

you gotta doнам нужно

So all we gotta do is triangulate the chassis, take the stress off, and we are home free.
Нам нужно придать шасси треугольную форму, чтобы снизить нагрузку, вот и всё.
All we gotta do is just figure out a way to go steal it.
Нам нужно только придумать, как это всё заиметь.
All we gotta do is rent a car, and with a little luck we'll be back there before noon tomorrow.
Нам нужно взять машину напрокат и немножко везенья, и мы будем на месте завтра до полудня.
All you gotta do is hand over a thousand bucks.
Все, что вам нужно, это заплатить тысячу долларов.
All you gotta do is take this two grand across the street... to Shaw's place, and bet it on that pony.
Все что вам нужно, это отнести эти две штуки в здание напротив... ...в заведение Шоу и поставить на эту лошадь. И не медлите.
Показать ещё примеры для «нам нужно»...
advertisement

you gotta doтебе нужно сделать

Gentleman, this is what you gotta do tomorrow.
Господа, вот что вам нужно сделать завтра.
All you gotta do is put down a bet for me at Shaw's place.
Все что вам нужно сделать — это поставить ставку в конторе Шоу.
You gotta do it, do you hear me?
Тебе нужно сделать это, слышишь?
I said "Now, Ralph, all you gotta do when we get out..." is just sneak up behind him and just... tap him."
Я сказал: "Теперь Ральф, все, что тебе нужно сделать, когда мы выйдем, подкрасться к нему сзади, и обчистить его.
What we gotta do is take care of the bodyguard... and get Filargi down to our van in the basement. — Ok? — Ok.
Всё, что нам нужно сделать — убрать телохранителя и доставить Филаджи к фургону, который стоит в подвале.
Показать ещё примеры для «тебе нужно сделать»...
advertisement

you gotta doсделай

Henty, you gotta do something. We have stuck it out for a week.
Генри, сделай что-нибудь, уже неделю мучаемся.
Dillon, you gotta do something for me.
Диллон, сделай кое-что для меня.
— It's something I gotta do.
Но мне надо кое-что сделать.
— Okay, here's what you gotta do.
— Ладно, вот что вы сделаете.
[Bonnie] Kenny, Sherry, come on! You gotta do your homework.
Кенни, Шерри, сделайте домашнюю работу.
Показать ещё примеры для «сделай»...
advertisement

you gotta doты должен сделать

And I say, «What the hell, you gotta do it.»
Я говорю себе — какого черта, если он должен сделать это, то пусть делает.
Don't think it's not hard for me to say, but I gotta do what's right for my career.
Не думай что мне легко об этом говорить, но я должен сделать то, что важно для моей карьеры.
I gotta do it...
Я должен это сделать ...
Well, you gotta do something.
Хорошо, ты должен кое-что сделать.
But you gotta do it, you hear?
Но ты должен это сделать, понял?
Показать ещё примеры для «ты должен сделать»...

you gotta doделать

Something you don't want to do, but you gotta do it.
— Такое, что тебе делать не хочется.
I gotta do something about.
Мне надо что-то с этим делать.
Well, what I gotta do?
Тогда что же мне делать?
22 of'em. Wash, we gotta do somethin' here.
— Их 22, Уош, надо что-то делать.
But don't you tell me what I gotta do.
И не твое дело мне указывать, что делать.