you got sick — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you got sick»
you got sick — она заболела
She got sick. Died.
Она заболела и умерла.
— When did she get sick?
— Когда она заболела?
And when she was five, she got sick.
А когда ей было пять, она заболела.
Well, then she gets sick and... I tend her garden.
А потом... она заболела, и вот, я ухаживаю за ее садом.
Before she got sick, I mean, I...
До того, как она заболела... Я бы закончила колледж но я любила вечеринки Возвращалась под утро и мне было бы не до работы.
Показать ещё примеры для «она заболела»...
advertisement
you got sick — я заболеваю
Well, the worst thing is, now, every time I get sick, I have to listen to a dozen people judge me.
Хуже всего то, когда я заболеваю, мне приходится выслушивать, как с десяток людей меня осуждают.
I think about it, I get sick.
Когда я об этом думаю — я заболеваю.
Then why am I getting sick?
Тогда почему я заболеваю?
If I don't have it, I get sick.
Без дозы я заболеваю.
When they get sick, they just take everything.
Когда они заболевают, пусть просто принимают всё сразу.
Показать ещё примеры для «я заболеваю»...
advertisement
you got sick — ты болеешь
It gets sick, it grows old.
Он болеет и стареет.
I got a sick boy, and I'm gonna get him south.
Он болеет. Его надо отвезти на юг, понимаете?
He's fine, he gets sick, he gets better... he gets sicker.
Он в порядке, он болеет, Ему лучше... Ему хуже.
Nothing's changed in the world since you got sick.
Пока ты болеешь, в мире ничего не изменилось.
Ergo, if you don't eat meat, you get weak, you get sick, you go to the doctor.
Эрго, если ты не ешь мясо, ты слабеешь, ты болеешь и идёшь к врачу.
Показать ещё примеры для «ты болеешь»...
advertisement
you got sick — ему стало плохо
I got sick, I went back to my hotel.
Мне стало плохо, я вернулся в гостинницу.
I got sick.
Мне стало плохо.
Did I get sick and pass out again?
Мне стало плохо, и я отключилась?
Since I got sick she's always checkin' on me, what a pain...
С тех пор как мне стало плохо, она постоянно меня контроллирует, что за наказание...
So, you're not annoyed that I got sick at the party?
Так ты не сердишься, что мне стало плохо на вечеринке?
Показать ещё примеры для «ему стало плохо»...
you got sick — тебя тошнит
You get sick on boats.
Тебя тошнит в лодке.
You make a film, you get sick.
Когда ты снимаешь кино, тебя тошнит.
Shark... and then wonder why you get sick all the time.
а потом удивляешься, почему тебя тошнит все время.
— I got sick.
— Меня тошнит.
I got sick.
Меня тошнит
Показать ещё примеры для «тебя тошнит»...
you got sick — что ты болен
A Iot of people freak out when you get sick, and a bunch of people betrayed me.
Многие пугаются, когда узнают, что ты болен. Многие от меня отвернулись.
I'm really, really sorry about you getting sick.
Мне очень, очень жаль, что ты болен.
Do you think that's what happens when you get sick like that?
Думаешь с больными людьми всегда так?
'Cause one of us gets sick, we's all gonna get sick.
«Потому что если один из нас болен, значит, больны все»
I get sick.
Ты и так больна.
Показать ещё примеры для «что ты болен»...
you got sick — им надоело
And then, one day, I got sick of it, I left. I travelled.
И однажды мне всё надоело, я уехала.
I'll listen to it until I get sick of it and return it to you.
Буду слушать, пока не надоест, потом верну тебе.
You think I'm boring, and you never visit me, and I got sick of waitin' for ya!
! Ты думаешь, что я скучный, и никогда не навещаешь меня. Мне надоело тебя ждать!
I never stood up to him, but luckily, he got sick of picking on me and eventually left me alone.
Я так и не бросил ему вызов, но к счастью, ему надоело ко мне цепляться, и в конце концов, он от меня отстал.
I got sick of waiting for you in the car.
Мне надоело ждать тебя в машине
Показать ещё примеры для «им надоело»...
you got sick — мне было плохо
I got sick.
Мне было плохо.
I got a sick feeling, and tried to keep them outside, but.. They were both on me.
Мне было плохо и я попыталась их выставить, но они оба навалились на меня.
I don't know, I got sick and passed out.
Не знаю, мне было плохо, и я отрубился.
The night she got sick.
Той ночью, когда ей было плохо.
Well, we had some candy last night during the movie, and she got sick... a few times.
— Нет. — Ночью за фильмом мы ели конфеты и ей было плохо... несколько раз.
Показать ещё примеры для «мне было плохо»...
you got sick — я устал
Not at all. Are you getting sick of me?
А вы не устали от меня?
I mean, aren't you getting sick of his lies?
Разве ты не устала ото всей этой лжи?
— What if you get sick of me?
— А что если ты устанешь от меня?
Maybe you got sick of carrying their water.
Может, вы устали от перетаскивания чужой воды.
Oh, yeah, he got sick of her?
Значит он устал от неё?
Показать ещё примеры для «я устал»...
you got sick — болезни
Our food safety advocacy work started six years ago when my two-and— a-half-year-old son Kevin was stricken with E. Coli 0157:h7 and went from being a perfectly healthy beautiful little boy... and I have a small picture with me today that was taken two weeks before he got sick.
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157:h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
The jobs weren't all that good, and my father was never a happy man, even before he got sick.
Работа не была такой уж хорошей и мой отец никогда не был счастлив, даже до своей болезни.
No, I got sick and I put us in debt.
— Ты не в чём не виновата. — Из-за моей болезни у нас появились долги.
You wanted to forget everything that you'd lost when you got sick.
Ты хотел забыть всё, что утратил с этой болезнью.
You got sick...
Ваша болезнь...
Показать ещё примеры для «болезни»...