ты болеешь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «ты болеешь»
ты болеешь — pain
Она сказала что-то о том, что у тебя болит где-то.
She said something about a pain somewhere.
Я даже ни разу не дала тебе чашки меда из своих рук. ты найдешь в себе силы жить. эти чувства помогут тебе выжить. что поможет тебе выжить. это причинит тебе боль.
I've never even made you a cup of honey water with my own hands. The Shaman said, even though you feel like you can't handle the pain of parting ways, but that you'll live on that strength. Even if you feel like you'll be so bitterly sad to part, but that it's human nature for that sorrow to keep you alive.
Ну, вот что, почему бы тебе не рассказать медсестре Бибс, что у тебя болит?
Uh, well, tell you what. Why don't you just tell, uh, Nurse Bibs where the pain is?
— Я был бы рад представить тебя боли.
I'd like to introduce you to pain.
Я причиню тебе боль.
I will inflict pain on you.
Показать ещё примеры для «pain»...
advertisement
ты болеешь — hurt you
Видишь, я причинил тебе боль, потому, что люблю тебя.
You see, I hurt you because I love you.
Но теперь я вынужден вновь причинить тебе боль.
Knowing I had to hurt you again.
Девушка, скажи, кто причинил тебе боль...?
Dear girl, who was it hurt you?
Однажды он причинит тебе боль.
Some day he will hurt you.
Я... только хочу причинить тебе боль.
Me... I only wanted to hurt you.
Показать ещё примеры для «hurt you»...