им надоело — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «им надоело»
им надоело — he got tired
Потом ему надоело.
Then he got tired.
После того, как ему надоело ждать возле твоего дома,
After he got tired staking out your place...
Вы им надоели в роли шерифа?
They get tired of you being the sheriff?
— Может, ему надоело быть домоседом.
Maybe he got tired of being a couch potato.
— Им надоело и они ушли.
They got tired and went away.
Показать ещё примеры для «he got tired»...
advertisement
им надоело — tired of
Ему надоело охотиться на животных, и он охотился на людей для азарта.
Because he was tired of hunting animals, he hunted the people for the challenge.
Думаю, ему надоело чувствовать себя кастрированным.
I think he was tired of being emasculated.
Он сказал, что ему надоело видеть, как Родерик слоняется здесь,.. словно в своих владениях. И будь папа поумнее, чем бильярдный шар, он бы брал за это деньги.
He said to Daddy that he was sick and tired of seeing Roderick clumping about the place as if it belonged to him, and if Daddy had more sense than a billiard ball, he would charge him rent.
А вот мне они надоели чрезвычайно.
I get very tired of that one.
Скоро он поймет, кто ты на самом деле и ты ему надоешь.
Soon he will see what you really are, and he will tire of you.
Показать ещё примеры для «tired of»...
advertisement
им надоело — bore him
Я даже не понимала, как ему надоело, что я его плюс один.
I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one.
Через 5 минут ему надоест!
He will be bored after 5 minutes.
Ему надоело пугать одного меня.
— Scaring only me bores him.
Он сказал, что, когда ему надоела Марианна, он уступил ее Вам, но сможет вернуть, когда захочет.
He says that he is bored with Marianne, that he let you have her,
Пусть он надоест вам до смерти!
Bore yourself to death.
Показать ещё примеры для «bore him»...