you fight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you fight»
you fight — я сражался
I fighted in Gallitia and i won 3 medals.
Я сражался в Галичине, был трижды награжден.
I fought like any other man.
Я сражался так же как и остальные.
I fought for Germany.
Я сражался за Германию.
After the war I fought for me.
После войны я сражался за себя.
This is a uniform, in which I fought.
Это униформа, в которой я сражался.
Показать ещё примеры для «я сражался»...
advertisement
you fight — я боролся
It was something with which he fought himself without realizing it, in the morning.
Это было то, с чем он боролся, сам того не осознавая, с самого утра.
But, he fought with the strength of ten men! Yes, yes, yes.
Но он боролся с силой десяти мужчин!
I read most strongly a recent death struggle in which it fought to protect its life.
Я прочитал, что он недавно был на краю смерти, и он боролся, чтобы защитить свою жизнь.
At one time he fought with the russian army against Napoleon.
Он боролся с русской армией против Наполеона.
Forgive me, sir, but the land that I fought for was not for myself.
Простите, но земля, за которую я боролся, предназначалась не мне.
Показать ещё примеры для «я боролся»...
advertisement
you fight — мой бой
You coming to see me fight?
Придешь на мой бой?
— No, it was my fight.
— Нет, это был мой бой!
No, it was my fight.
Нет, это был мой бой!
— lt was my fight.
— Это был мой бой!
Yes, sir. I saw your fight with Connors in the Bowlyear before last.
Я видел Ваш бой с Коннерсом.
Показать ещё примеры для «мой бой»...
advertisement
you fight — его борьба
A new weapon you'll use in your fight against crime.
Воспользуйся этим новым оружием в своей борьбе с преступностью.
"With gratitude for your fight against the rising cost of living, "this gift comes to you from five CheItenham ladies "living on fixed incomes."
С благодарностью за вашу борьбу с возрастающей стоимостью жизни, это — подарок для вас от пяти дам из Челтнема , живущих на фиксированный доход.
The end of the war isn't the end of our fight.
Конец войны — ещё не конец борьбы.
«Let me stand by your side in your fight for justice and compassion... »in a world made by men and for men.
Позвольте встать рядом, в борьбе за справедливость и сострадание в мире, созданном мужчинами для мужчин.
In our fight with the universe, it gives us the advantage.
В нашей борьбе с Вселенной, это даёт нам преимущество.
Показать ещё примеры для «его борьба»...
you fight — он дрался
Did you see him fight?
Вы видели, как он дрался?
With whom demons has he fought?
С кем, черт возьми, он дрался?
When we first encountered the enemy, he fought very bravely until...
Когда мы впервые столкнулись с врагом, он дрался очень смело, пока...
He fought in a duel with Kvitsky and killed him with one bullet.
Он дрался на дуэли с Квьтским и — наповал.
Then why are they fighting?
Тогда не надо драться!
Показать ещё примеры для «он дрался»...
you fight — ты воевал
In 1936, you fought in Spain on the Loyalist side.
В 1936 ты воевал в Испании на стороне роялистов.
Yegorka? The country you fought for?
Власти, за которую ты воевал?
In case you don't know it, George, this is why you fought the war.
Вот, Джордж, за это ты воевал.
Did he fight in the war, your professional man?
А он воевал, твой большой специалист?
He fought in the war, he's a hero!
Он воевал, он герой!
Показать ещё примеры для «ты воевал»...
you fight — они подрались
— Were you fighting?
— Подрались?
Now can I have me some fighting room?
А сейчас кто хочет со мной подраться?
He fought with a swordsman.
Он подрался с мастером фехтования.
I fought with some monks!
Я подрался с монахами.
— He fought the monks!
— Он подрался с монахами.
Показать ещё примеры для «они подрались»...
you fight — вас поссориться
There are grounds too: you fought with him and he threw you out to sea.
Основание тоже есть: вы поссорились с Гезом, и он выбросил вас в море.
We fought over a piece of land.
Поссорились из-за куска земли.
And when we fight, it will be in all the columns the next day.
А когда мы поссоримся, назавтра это будет во всех газетах.
You fought with Mrs. Randolph at a party because you were jealous of her.
Ты поссорилась с миссис Рэндольф на вечеринке, потому, что ревновала к ней.
I made you fight.
Я заставила вас поссориться.