you do me a favor — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «you do me a favor»
you do me a favor — сделай мне одолжение
Put these things away, and then would you do me a favor and help me get dinner started?
Убери это, и сделай мне одолжение — помоги мне с ужином.
Will you do me a favor?
Сделай мне одолжение.
Can you do me a favor? Would you mind letting the dog out?
Сделай мне одолжение, выпусти собачку.
Could you do me a favor?
— Сделай мне одолжение?
Groo, honey, will you do me a favor and dump out this bucket?
Гру, дорогуша... Сделай мне одолжение и опорожни ведро.
Показать ещё примеры для «сделай мне одолжение»...
advertisement
you do me a favor — окажи мне услугу
— Will you do me a favor?
— Окажи мне услугу?
Would you do me a favor?
Окажи мне услугу.
Will you do me a favor?
— Окажи мне услугу?
Can you do me a favor?
Ким, окажи мне услугу?
Oh, hey, Ennui, will you do me a favor?
Енуи, окажи мне услугу.
Показать ещё примеры для «окажи мне услугу»...
advertisement
you do me a favor — можешь сделать мне одолжение
Listen will you do me a favor?
Слушай, можешь сделать мне одолжение?
— Would you do me a favor then?
— Можешь сделать мне одолжение?
— Would you do me a favor?
— Можешь сделать мне одолжение?
Could you do me a favor, okay?
Можешь сделать мне одолжение?
Ben could you do me a favor?
Бен.. можешь сделать мне одолжение?
Показать ещё примеры для «можешь сделать мне одолжение»...
advertisement
you do me a favor — можешь оказать мне услугу
Sal, can you do me a favor?
Сэл, можешь оказать мне услугу?
Keiko... would you do me a favor?
Кейко... можешь оказать мне услугу?
Can you do me a favor?
Мам. Можешь оказать мне услугу?
Can you do me one favor before you go?
Можешь мне оказать одну услугу до того, как уйдешь?
Could you do me a favor?
Можете оказать мне услугу?
Показать ещё примеры для «можешь оказать мне услугу»...
you do me a favor — оказать мне любезность
Well, would you do me a favor for once, I mean?
Ты не могла бы оказать мне любезность — имею в виду, один раз?
Can you, uh-— Can you do me a favor, my brown-skinned angel?
А ты не могла бы... Не могла бы оказать мне любезность, чернокожий ангел мой?
Will you do me a favor?
— Окажешь мне любезность?
— Could you do me a favor?
— Не могли бы вы мне оказать одну любезность?
Would you do me a favor and keep her company until I get home?
Окажи любезность, составь ей компанию, пока я не вернусь?
Показать ещё примеры для «оказать мне любезность»...
you do me a favor — будь добра
Will you do me a favor and knock that stuff off?
Будь добр, перестань молоть чепуху.
Will you do me a favor? Will you take a look at Elijah today?
Милый, будь добр, пригляди сегодня за Элайжей.
Will you do me a favor and run along to bed?
Будь добра, иди спать!
Will you do me a favor and get me a cruller?
Будь добра, захвати мне пирожочек?
Yeah, could you do me a favor... and send up 12 pillows to 504?
Будьте добры, пришлите 12 подушек в 504 номер?