you could imagine — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you could imagine»

you could imagineя могу представить

I started to feel like I could imagine my life not the way it is but...
Я начал чувствовать так, как я могу представить мою жизнь не таким образом как она есть, а...
That is the most terrifying combination of places I could imagine.
Это самая ужасающая комбинация мест, которую я могу представить.
Hmm It sounds like the finest party I could imagine gettin' paid to go to
Хмм. Звучит, будто это лучшая вечеринка, что я могу представить, раз тебе еще и платят за то, чтобы пойти туда
It sounds like... the finest party I could imagine gettin' paid to go to.
Звучит, будто это лучшая вечеринка, что я могу представить, раз тебе еще и платят за то, чтобы пойти туда
And I could imagine Lenny pushing some kid who tried to take her bike, it was sweet.
и я могу представить Ленни отталкивающей какого-то малыша который пытался взять ее велосипед.
Показать ещё примеры для «я могу представить»...
advertisement

you could imagineони представляли

You could imagine how that made me feel, so I followed him.
Представляете, что я почувствовала. Поэтому поехала за ним.
I could imagine his face.
Представляю себе его рожу.
I could imagine the girlfriend saying, «You could still have texted.»
Я представляю как девушка говорит: «Ты всё-таки мог написать сообщение.»
I could imagine all kinds of scenarios for how Dorrit could ruin Thanksgiving.
Я представляла разные сценарии того, как Доррит может испортить День благодарения.
I could imagine him working in a place like the Sanctuary.
Я представлял,что он будет работать в месте..вроде Убежища.
Показать ещё примеры для «они представляли»...
advertisement

you could imagineпредставьте

I could imagine how he must have suffered in his village.
Представьте, как, наверное, он страдал в своей маленькой деревне.
So you could imagine how pumped I was when George Lucas decided to close out the trilogy forever.
Представьте мой восторг, когда Джорж Лукас решил закончить трилогию. Бум!
And for the first time in a long time... I could imagine a future where I was happy.
И впервые за долгое время, я представила будущее, где я была счастлива.
I'd like them to come forward. If they could imagine for just one moment it was their daughter how would they feel?
Пусть хотя бы на миг представят, что на её месте была их собственная дочь, что бы они почувствовали тогда?
There was no one they could admire or get excited for, no one they could imagine being before they fell asleep at night.
Там не было никого, кем они восхищались или за кого они волновались и радовались Им некого было представить перед сном.
advertisement

you could imagineты мог бы вообразить

Having a family is the most meaningless experience I could imagine.
Иметь семью — самое бессмысленное занятие, которое я могу вообразить.
So many more than I could imagine.
Больше, чем я мог вообразить.
Every day, this nut job Dr. Whitmore tortured us, cut into us, took pieces of our eyes out, pushed us to every limit he could imagine, and he had quite the imagination.
Каждый день ради этой сумасшедшей работы доктор Уитмор пытал нас, Кромсал нас, отрезал куски глаза, подталкивал нас к таким пределам, которые он только мог вообразить, и у него было прекрасное воображение.
The neutrino is... It's the most ridiculous particle you could imagine.
Самая маленькая частица, которую вы могли бы себе вообразить.
I can make you more powerful than you could imagine.
Я могу сделать тебя более могущественным, чем ты мог бы вообразить.