я могу представить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я могу представить»
я могу представить — i can imagine
Я могу представить политического художника, но что такое политическое искусство?
I can imagine a political painter, but what is political art?
Нет, но я могу представить.
No, but I can imagine.
Я могу представить её с женщиной.
I can imagine her with another woman.
— Думаю, я могу представить.
I think I can imagine.
Я могу представить, как трудно это должно быть.
I can imagine how difficult that must have been.
Показать ещё примеры для «i can imagine»...
я могу представить — i could imagine
Я могу представить насколько это соблазнительно, отчасти из-за колоссального чувства групповой солидарности.
I could imagine finding it very seductive, partly because of the tremendous feeling of group solidarity that there must be.
Ты тот, с кем я могу представить что смогла бы завести детей.
You're someone I could imagine having children with.
Это в сто раз ужаснее всего, что я могла представить.
It's more horrible than anything I could imagine.
Хмм. Звучит, будто это лучшая вечеринка, что я могу представить, раз тебе еще и платят за то, чтобы пойти туда
Hmm It sounds like the finest party I could imagine gettin' paid to go to
Звучит, будто это лучшая вечеринка, что я могу представить, раз тебе еще и платят за то, чтобы пойти туда
It sounds like... the finest party I could imagine gettin' paid to go to.
Показать ещё примеры для «i could imagine»...
я могу представить — i can picture
Теперь я могу представить тебя на работе.
Well, now I can picture you on the job.
Вот это я могу представить.
Now, that I can picture.
Я могу представить тебя, хотя меня там и не было.
I can picture you, even though I was not there.
Слушая людей и читая книги, напечатанные шрифтом Брайля, я могу представить почти всю красоту мира.
From listening to people and Braille books, I can picture much of the world's beauty.
Даже не закрывая глаза, я могу представить его Большой, дружелюбный, лохматый, спит у твоих ног Держать вас компанию, пока вы пытаетесь, чтобы закончить эти досадные мелкие эскизы.
Even without closing my eyes, I can picture him big, friendly, shaggy, asleep at your feet keeping you company while you're trying to finish up those pesky little sketches.
Показать ещё примеры для «i can picture»...
я могу представить — i can see
Я могу представить, какова была ваша первая реакция.
I can see how that might be your first reaction.
Вообще-то, я могу представить как это может звучать немного необычно.
Actually, I can see how this might sound a bit unusual.
Но я могу представить тебя.
No, but I can see you.
Вот контролер Номер 5, я могу представить его на пенсии, потому что ему уже давно наплевать.
Now, Inspector Number 5, I can see him retiring because he stopped caring years ago.
Я могу представить вас с Люком здесь.
I can see you and Luke here.
Показать ещё примеры для «i can see»...
я могу представить — i thought
Но если бы я мог представить на секунду, что это повредит нашей семье...
But if I thought for one second it would hurt our family...
Я очарована. Он еще более красив, чем я могла представить.
He's even more beautiful than I thought.
Фалкор, это намного великолепнее, чем я мог представить!
Falkor, it's even more beautiful than I thought!
Судя по тому, как ты помнишь, ты повредился головой гораздо серьезнее, чем я мог представить.
If that's how you remember it you must've hit your head harder than I thought you did.
Я могу представить себе лучшие способы умереть.
I can think of better ways to die.