you break — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you break»

you breakя сломала

Oh, yes. I broke a couple, so I had them trimmed short.
Да, я сломала два ногтя, и пришлось обрезать все.
Oh. Oh, I broke your glasses.
Ой, я сломала ваши очки.
I broke my hip a few months ago, and I am somewhat incapacitated.
Я сломала бедро несколько месяцев назад и я все еще немного не пришла в норму.
I broke the lock.
Я сломала замок.
— Ann! — I broke my mother's back three times.
Я сломала маме спину 3 раза.
Показать ещё примеры для «я сломала»...
advertisement

you breakты разбил

I broke a window.
За то, что я разбил стекло.
I broke a vase.
Я разбил вазу.
But I didn't love her, so I broke the record and...
Но я ее не любил. Тогда я разбил пластинку.
— How did you break the window?
— Как ты разбил окно?
"You broke my last bottle of plonk!
Ты разбил мою последнюю бутылку!
Показать ещё примеры для «ты разбил»...
advertisement

you breakя нарушил

I broke the rule when I fought.
Я нарушил правила, когда дрался.
Be a lot of people around here who'd think I broke the law, right?
Многие люди в наших местах, решат, что я нарушил закон, верно?
— That's right. I broke the law.
Я нарушил закон.
So I broke an Army regulation. You're gonna kill five men and send the rest to prison for life?
Я нарушил устав, и за это пятерых убьют, а семерых отправят в тюрьму.
You broke our rule, Martha. You mentioned him.
Ты нарушила правило, Марта.
Показать ещё примеры для «я нарушил»...
advertisement

you breakсломаемся

That way, if we break under pressure, we can only betray a handful of our people.
Даже если сломаемся под пытками, выдадим лишь горстку своих.
If we break down, maybe somebody'd give us a hand.
Если сломаемся, быть может, кто-нибудь поможет.
What happens when it breaks down?
Что будет, если он сломается?
It breaks and you just don't give a damn anymore.
Все сломается, и тебе становится плевать!
— Don't you have a tap? — No, it broke down.
— Нет, сломался.
Показать ещё примеры для «сломаемся»...

you breakмы расстались

They meet from time to time but officially they broke up.
Они встречаются время от времени, но в принципе они расстались.
— Martin said they broke up.
— Мартин сказал, что они расстались.
«We discovered we had nothing more to talk about, so we broke up.»
Мы поняли, что нам не о чем больше разговаривать, и мы расстались.
It's over, General. We broke off our engagement.
Мы расстались, генерал.
We broke up.
Мы с ним расстались.
Показать ещё примеры для «мы расстались»...

you breakмне шанс

Come on, Helen, give me a break, too.
Хелен, дай мне шанс.
What do you say? You gonna give me a break?
Ну как, дадите мне шанс?
Give me a break.
Дай мне шанс.
Won't somebody, somebody give me a break...
Кто-нибудь может дать мне шанс...
Give him a break, God.
Дай ему шанс, Господи.
Показать ещё примеры для «мне шанс»...