ты разбил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ты разбил»

ты разбилyou broke

Ты разбила чертово окно.
You broke the bloody window.
Ты разбила ей сердце, когда стала моей.
You broke her heart when you stole me.
Айк! Ты разбил ещё одно окно!
Ike, you broke another window!
Ты разбил музыкальный центр.
You broke an Aiwa! Yes, I broke it.
Ты разбил мне сердце, парень.
Damn all that! You broke my heart, man.
Показать ещё примеры для «you broke»...
advertisement

ты разбилyou smashed

Ты разбила мышь?
You smashed a mouse?
Я пытался сказать тебе это до того, как ты разбил окно.
I tried to tell you before you smashed the window.
О том окне, что ты разбил в парке прошлым летом.
That window you smashed in the park last summer.
Ты разбила его на кусочки.
You smashed him to pieces.
Как я рада, что ты разбил ее часы.
I'm glad you smashed her watch.
Показать ещё примеры для «you smashed»...
advertisement

ты разбилyou've broken

Ты разбил его, а он был мой!
You've broken him, and he was mine!
Да уж Савва, семью ты разбил. Крепкую советскую семью.
Yeah, Savva, you've broken a close-knit Soviet family.
Что бы ты ни сделал, ты разбил мне сердце.
Whatever it is you've done or haven't done, you've broken my heart.
Ты разбила мое сердце, Фрида.
You've broken my heart, Frida.
Ты разбила матери сердце!
You've broken your mother's heart.
Показать ещё примеры для «you've broken»...
advertisement

ты разбилyou crashed

Не считая того, что я ненавижу говорить с копами, они сказали, что ты разбил проклятую машину.
So aside from I hate talking to cops, they tell me you crashed the goddamn cab?
Нет, ты разбила мою машину.
No, you crashed my car.
Я предложила тебе себя на той вечеринке, после того, как ты разбил лодку своего отца.
I offered myself to you at that party after you crashed your dad's boat.
Если ты полагаешь, будто меня волнует, что ты знаменитость, знай, что ты разбил свой «Камаро» не в том квартале.
If you think I care that you're a celebrity, you crashed your camaro in the wrong neighborhood.
Хочешь сказать, это из-за меня ты разбил мою машину?
You're blaming me for you crashing my car?
Показать ещё примеры для «you crashed»...

ты разбилyou busted

Да, а ты разбил мне сердце!
Well, you busted my heart.
Ты разбила мне стекло!
you busted my window!
так что ты разбил мне нос, чтобы сбросить людей с себя.
So you busted my nose to keep people off your back.
— Слушай, корешок, ты разбил мои очки за 52 долл. 60 центов.
All right, dude. You busted my Sergio da Vincis, $62.50 designer frames. Not cool.
Ты разбил мой байк?
You busted my bike?
Показать ещё примеры для «you busted»...