you are the true — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you are the true»

you are the trueэто верно

It is true, but always without result.
Это верно, но результатов никаких.
It is true.
Это верно.
Yes, it's true.
Да, это верно.
It's true, money doesn't buy happiness.
Это верно, за деньги не купить счастье.
It's true.
Это верно.
Показать ещё примеры для «это верно»...
advertisement

you are the trueты настоящий

But thank you, Nicky, you are a true gentleman for wanting to help.
Но спасибо, Никки, за предложенную помощь, ты настоящий джентльмен.
You're a true Machiavel.
Ты настоящий Макиавелли.
If you're a true friend, you have to tell me:
Если ты настоящий друг, ты должен сказать мне:
You are a true friend, Duremar!
— Вы — настоящий друг, Дуремар!
I am a true bred Scot!
Я — настоящий прирожденный шотландец!
Показать ещё примеры для «ты настоящий»...
advertisement

you are the trueдействительно

It is true, I went with your father.
Действительно, я был тогда с вашим отцом.
It is true.
Действительно.
It is true that these pores are so small that air as a mixture cannot pass through them.
Действительно, эти поры настолько малы, что воздух как смесь не может пройти сквозь них.
It's true, what could have Cesarina to do with us.
Действительно, что нам то Цезарина?
It's true!
Действительно!
Показать ещё примеры для «действительно»...
advertisement

you are the trueон прав

Well, it's true, but I didn't take it from anyone, I didn't ask for it.
Он прав в чем-то, но я же ни у кого ничего не забирал, правда?
And I think it's true.
Думаю, он был прав.
It's true, the body struggles for a few seconds, but then... There. Now it has completely ceased living.
Вы правы, тело еще несколько секунд борется за жизнь... но затем все заканчивается.
Well, after all, it's true
что ж, ты прав.
Yes, it is true.
Да, ты прав.
Показать ещё примеры для «он прав»...

you are the trueэто было правдой

It was true for me.
Это было правдой для меня.
Because when you said you were pretty... it was true.
потому что когда вы сказали, что вы красивы... это было правдой.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
If it was true, I'd love to get better and be with all of you without any issues
Если бы это было правдой, как бы я хотела выздороветь! Быть вместе, без всяких проблем!
but how can I do if it's true?
— Но смогу ли я сделать из нее правду?
Показать ещё примеры для «это было правдой»...

you are the trueведь ты говоришь правду

I hope for your sake it's true.
Очень надеюсь, что ты говоришь правду.
So, it was true after all.
Значит, ты говорил правду.
— What she told you was true.
— Она говорила правду.
It's nasty, but it's true!
А ведь она правду говорит.
— Could it be true he's paralyzed?
Правду говорят, что он парализован?
Показать ещё примеры для «ведь ты говоришь правду»...

you are the trueконечно

It's true that they're not as good without garlic.
Конечно, перец без чеснока — это не дело,..
Sure, it's true!
Конечно.
It's true, people do evil, too.
Конечно, делают люди и зло.
It's true, I don't have a lot of money.
Конечно, у меня нет много денег.
It's true you didn't rob him, I see you understand.
Конечно же ты их не украл, я вижу, ты понимаешь,что делаешь.