you are forbidden — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «you are forbidden»

you are forbiddenзапрещаю тебе

You are forbidden from seeing or talking to Julie ever again.
Я запрещаю тебе когда-либо видеться с Джули.
You are forbidden to give anything more to that company.
Запрещаю тебе отдавать что-либо ещё этой конторе!
You're forbidden to go to that house
Я запрещаю тебе ходить в её дом!
You are forbidden entrance to the Blandings Fete. Woof-woof-woof! HE GROWLS
Я запрещаю тебе появляться на празднике! Останови его!
You're forbidding me from searching for my daughter?
Ты запрещаешь мне искать мою дочь?
Показать ещё примеры для «запрещаю тебе»...
advertisement

you are forbiddenэто запрещено

They are forbidden.
Это запрещено.
It is forbidden.
Это запрещено. — К замку?
Many years ago, I climbed the mountains, even though it is forbidden.
Много лет назад я пошел в горы, хотя это запрещено.
It is forbidden!
Это запрещено!
No, it is forbidden.
Нет, это запрещено.
Показать ещё примеры для «это запрещено»...
advertisement

you are forbiddenнельзя

I'm not allowed to go to the theater except to the classics, I'm forbidden to read the serials in Papa's newspapers,
В театр мне позволено ходить только на классику, нельзя читать романы, которые отец публикует...
But I didn't tell you, Mimi, I'm a Cohen, and it's forbidden.
— Коэн(потомок жреческого сословия у евреев), мне нельзя.
It's forbidden.
Нельзя допустить, чтобы раввин увидел вас.
It's forbidden!
Нельзя!
It's forbidden.
Нельзя.
Показать ещё примеры для «нельзя»...
advertisement

you are forbiddenмне запретили

They were forbidden to leave our homeland.
Им запретили жить на нашей планете.
Commander Resnick said that they are forbidden from taking any kind of vasodilator, because of the affects it has on the vessels in their eyes.
Коммандер Резник сказала, что им запретили принимать любые сосудорасширяющие средства, потому что они влияют на сосуды в их глазах.
I was forbidden to come, but I wanted to see you again.
Мне запретили сюда приходить, но я так хотела Вас увидеть.
I'm forbidden from seeing Jack.
Мне запретили видеться с Джеком.
You were forbidden entry because of an undeclared criminal conviction in Portland, Oregon, where Bishop Parsons lived.
Вам запретили въезд на их территорию, из-за не доказанного преступления, в Портлонде, Оригоне, там где жила Епископ Рансонс.
Показать ещё примеры для «мне запретили»...

you are forbiddenзапретный

He's forbidden fruit.
Он — запретный плод.
It's forbidden.
Запретный.
So that woman practically raised me,taught me right from wrong, and if she found out that I was... with you,that we were... you're meredith grey's little sister. You are forbidden fruit.
она меня, считай, вырастила, учила уму-разуму... если она узнает, что мы с тобой... с младшей сестрой Мередит Грей ты — запретный плод!
Add in the fact that I am forbidden fruit... ..and your fate was sealed.
Представь, что я запретный плод и ваша судьба была предрешена.
But it was forbidden love.
Но это была запретная любовь.
Показать ещё примеры для «запретный»...

you are forbiddenвам запрещается

It is forbidden to predict the death of royalty.
Запрещается предсказывать смерть королевской семьи.
I'm an Arab, and Mr. Hamil told me that it's forbidden to show faces in our religion.
Я же араб, и Месье Хамиль мне сказал, что по нашей религии нам запрещается показывать лица.
You are forbidden to approach any of your sisters... or to speak to them.
Вам запрещается приближаться к другим сёстрам... и разговаривать с ними.
And you are forbidden to don the guise of the Defendor, his likeness...
И вам запрещается принимать обличие Зощитнега, его...
They are confined indoors until further notice And they are forbidden to go to the festival Midland.
Они под домашним арестом до следующего приказа и им запрещается посещение фестиваля Мидленда.
Показать ещё примеры для «вам запрещается»...