запретный — перевод на английский
Варианты перевода слова «запретный»
запретный — forbidden
Для любого другого это был сладкий запретный плод, а для вас — проще простого.
I'll even tell you why. It should have had the lure of the forbidden fruit.
Он — запретный плод.
He's forbidden fruit.
С разрешения Пилота им, вероятно, придется пойти на запретную землю.
With Pilot's permission, they may have to go on forbidden ground.
Охране не разрешается вступать на запретную землю. Повторяю, не разрешается.
No permission is granted for the guard to go on forbidden ground.
Это запретная территория.
It's forbidden territory.
Показать ещё примеры для «forbidden»...
запретный — restrict
Доктор, очень мало людей, которым разрешено находиться рядом с этим местом, это запретная зона.
Doctor, there are very few people allowed near this place it's a restricted area.
В запретной зоне?
In a restricted zone? — Well, I had to.
Извините, это запретная зона.
I'm sorry, this is a restricted area.
Он в Запретной Зоне.
He's in the Restricted Zone.
Что ты делаешь в Запретной Зоне?
What are you doing in the Restricted Zone?
Показать ещё примеры для «restrict»...
запретный — off-limits
— Бывшие парни — это запретная зона.
Ex-boyfriends are just off-limits to friends.
Нанимаете своим адвокатом, и ваша жена запретна для меня.
Keep me as your lawyer, your wife's off-limits.
Нанимаете, и ваша жена для меня запретна.
Keep me on as your lawyer, your wife's off-limits.
Это мой диван. Что значит — запретная зона.
Okay, this is my couch, which is off-limits.
А здесь спальня, вот что касается спальни — это запретная зона.
And over here is the bedroom, and here's the thing about the bedroom. It's off-limits.
Показать ещё примеры для «off-limits»...
запретный — taboo
Вообще-то, я уже давно борюсь с одним запретным...
Actually, I've been wrestling with some pretty taboo...
Это не просто неправильно, это является полностью запретным.
It's not just wrong, it's totally taboo.
— Запретная территория.
— How taboo.
Ты боишься, что мир еще не готов к вашей запретной любви.
You're afraid the world isn't ready for your taboo love.
Конечно, но я не знала, что это запретная тема.
Indeed, but I didn't know it was taboo.
Показать ещё примеры для «taboo»...
запретный — off limits
Это всё еще запретная зона.
It's still off limits.
Там запретная зона, поскольку есть вероятность, что здание обрушится.
There's a risk of it collapsing, so it was made off limits.
— Хорошо? Я — запретная тема. — Ладно.
— I'm off limits.
Жены — больше не запретная тема.
Wives are no longer off limits.
Так что тебе лучше привыкнуть к тому, что вот это... запретная зона.
So, you better get used to the idea that this is off limits.
Показать ещё примеры для «off limits»...
запретный — restraining
— Я подготовила запрос на временный запретный ордер.
I've drafted the request for a temporary restraining order.
Согласно запретному постановлению.
As per the restraining order.
Пол получил запретный ордер, когда она сказала, что ей плевать на судебное решение.
Paul got a restraining order when she said She wouldn't honor the court's decision.
Есть судебный запретный ордер, и я сейчас отправлю к тебе патрульных.
There's a pending restraining order, and I'm sending a unit over to you right now.
Он также нарушил запретное постановление суда.
He also violated a restraining order.
Показать ещё примеры для «restraining»...
запретный — no-go
Приказал нам ехать в запретную зону, чуть не убил нас всех.
Ordered us into a no-go zone, nearly got us all killed.
Это запретная территория.
It's a no-go area.
Его машину нашли на границе запретной зоны, но непонятно, как она там оказалась.
They, uh, found his car at the edge of a no-go zone, but nobody knows why it was in there.
Весь Китай — запретная зона.
I mean the whole of China is a no-go area.
Вот наш самопровозглашенный защитник закона и порядка на самом дорогом межправительственном форуме по безопасности, который когда-либо проводился в стране, наше небо патрулируют вертолеты, наш город превратился в запретную зону, и что происходит?
Here we have the self-styled champion of law and order at the most expensive inter-governmental security forum ever held in this country, our skies littered with helicopters, our city a no-go zone, and what happens?
Показать ещё примеры для «no-go»...
запретный — exclusion
Вы въезжаете в запретную зону.
You have entered the exclusion zone.
Что ты делал в запретной зоне в Санта-Монике, когда сработало СВУ?
What was it exactly you were doing in the Santa Monica exclusion zone when that IED exploded?
Сэр, запретная зона прямо.
Sir, the exclusion zone is straight ahead.
Запретная зона.
The exclusion zone.
Запретную зону нужно было перенести на пару сотен метров, чтоб очистить пляж, но возражений не последовало.
See, the exclusion zone had to be moved by a couple of hundred metres to exclude the beach, but, er, there's been no objections.
Показать ещё примеры для «exclusion»...
запретный — prohibit
Мы обнаружили его в запретной зоне.
We found him in the prohibited area.
Нет, это, должно быть, запретная зона.
No, this must be a prohibited area.
— Это и есть запретная зона? — Да.
— Is this the prohibited area?
Там дети смотрят запретные каналы... с американскими солдатами.
The children are watching the prohibited channels with the American soldiers.
Они смотрят запретные каналы?
They are watching the prohibited channels?
Показать ещё примеры для «prohibit»...
запретный — my mast
И по волнам вернусь туда, где есть запретный плот.
Awash with hopes, I learned the ropes. You'll find my mast is here.
Запретный плот.
My mast is here.
И по волнам вернусь туда, где есть запретный плот.
Awash with hopes I learned the ropes You'll find my mast is here
Запретный плот?
Mast is here?