written me off — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «written me off»
written me off — списать его
Maybe we should just write him off and let him be a cautionary tale for the other two.
Может быть, мы должны просто списать его,и позволить ему быть предостерегающей историей для других двух.
Which will allow us to pay for it and for you to write it off.
О, это позволит нам заплатить за него, а вам — списать его в расход.
— That will be Marcus, but for real. If he sings that song in front of those kids you can just write him off until university. If he reaches university, 'cause he's going to get torn to shreds.
— это самое и будет с Маркусом, только наяву если он споет эту песню перед этими детьми можешь списать его до университета если он до университета доживет, потому что его порвут в клочья нельзя запретить человеку выражать себя
I really want to write it off like that, I do, but that's never happened to me before.
Я действительно хотел бы все списать на это, но со мной такого раньше никогда не случалось.
I suppose we'll just uh... Write it off to your learning curve.
Но думаю, можно все списать на твою неопытность.
Показать ещё примеры для «списать его»...
advertisement
written me off — списывают
They just write it off.
Просто списывают.
Write it off what?
Списывают что?
— They just write it off.
— Они просто списывают.
And they're the ones writing it off.
И они те, кто списывают.
And they're the ones writing it off.
Они списывают.
Показать ещё примеры для «списывают»...
advertisement
written me off — списывать его со счетов
Let's not write him off over a bad week.
Нечего списывать его со счетов после одной тяжёлой недели.
I know Potter takes himself way too seriously, but that doesn't mean you get to write him off.
Я знаю Поттер воспринимает себя слишком серьезно, но это не значит, что вы можете списывать его со счетов.
I wouldn't write him off.
Я бы не стал списывать его со счетов.
I'm not just going to-— I'm not just going to write him off.
Я не собираюсь... Не собираюсь списывать его со счетов.
And I kept writing you off.
И я списывала тебя со счетов.
Показать ещё примеры для «списывать его со счетов»...
advertisement
written me off — списал тебя со счетов
You have to know, Eddie, I wrote you off.
Знай, Эдди, я списал тебя со счетов.
And it's occurred to me that perhaps I wrote you off too quickly, that, in fact, the Damon Salvatore I remember is alive and well, and I have a present for him.
И я подумал, что возможно, я рано списал тебя со счетов, и тот Дэймон Сальваторе, которого я знал, жив и здоров, и у меня для него подарок.
He's written you off.
Он списал тебя со счетов.
— Schaeffer wrote him off straight away.
— Шэффер списал его со счетов. — Но ты не согласна.
You wrote him off.
Ты списал его со счетов.
Показать ещё примеры для «списал тебя со счетов»...
written me off — вычеркнуть его
I can't even write it off.
Я не могу это вычеркнуть.
It's not even you I'm interested in, I wrote you off years ago.
Этот разговор мне не интересен, я вычеркнул тебя из своей жизни много лет назад.
Mom has written her off completely.
Мать окончательно вычеркнула её из своей жизни.
Of course she would write me off as a meaningless affair.
Конечно, она вычеркнула меня как бессмысленный роман.
They probably found someone nice to talk to him on the telephone and then wrote him off as a crank.
Они, вероятно, мило о чем-нибудь поговорили по телефону, а потом вычеркнули его, как больного.
Показать ещё примеры для «вычеркнуть его»...