wreak — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wreak»

/riːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «wreak»

wreakсеет

Because the CIA has wreaked havoc in my part of the world.
Там, где я живу, ЦРУ сеет только хаос.
A mysterious electrical storm is currently wreaking havoc with our studio.
Загадочная гроза в настоящее время сеет хаос в нашей студии.
That woman... still wreaking havoc.
Эта женщина... до сих пор сеет хаос.
In addition to intermittent outages, a considerable amount of havoc has been wreaked.
В дополнении к прерывистым отключениям, значительное количество опустошения было сеет.
She's wreaked havoc in our ranks.
Она сеет хаос в наших рядах.
Показать ещё примеры для «сеет»...
advertisement

wreakхаос

It can just wreak havoc on its own. Oh.
Он может творить хаос своими силами.
I have heard that there are camps in the Holy Land where men are taught to hate their own land, to return home to wreak havoc and destruction.
Я слыхал, что в Святой земле есть лагеря, где людей учат ненавидеть родные земли, чтобы, вернувшись домой, они сеяли хаос и разрушение.
Kids are out there wreaking havoc.
Сегодня дети приносят только хаос.
This one is about a Grimm who tracked down and beheaded an entire family of Faeteo Fatalis in... whoa, in 1655, who were wreaking havoc in Vlatos on the island of crete.
Здесь о Гримме, который выследил и обезглавил целую семью зловонов в... ого, в 1655, которые сеяли хаос во Влатосе на острове Крит.
This decision is going to wreak havoc no matter what I say.
Это решение повлечёт за собой хаос, что бы я ни сказал.
Показать ещё примеры для «хаос»...
advertisement

wreakнанести

Uh, I know an unwanted pregnancy Can wreak havoc with a relationship.
Я понимаю, неожиданная беременность может нанести удар по отношениям.
And generally wreak havoc with whatever is left.
И в целом нанести ущерб, что бы там ни осталось.
He knew the damage he might wreak rampaging on the back benches.
Он знал, какой ущерб он мог нанести, буйствуя на скамьях рядовых членов парламента.
A rogue paranormal who will do whatever it takes to escape, who could wreak untold havoc in this world.
Ненормальный, который сделает все, что потребуется, чтобы спастись, тот, кто может нанести непоправимый ущерб этому миру.
Oh, yes, when it comes to time travel, even the best of us can wreak havoc.
Да, во время путешествий во времени даже лучшие из нас могут нанести вред.
Показать ещё примеры для «нанести»...
advertisement

wreakпосеять

I should reconnect with some of them, wreak a little havoc, ruin that man and his dumb suit, remind Daisy where she really belongs.
Учет... я должен снова связаться с некоторыми оттуда, посеять немного хаоса, разрухи этому человеку и его глупому костюму, напомнить Дэйзи, к чему она действительно принадлежит.
Cate Cassidy, who's come out of semi-radio retirement to once again wreak havoc on the airwaves.
Кейт Кессиди, которая вернулась из отставки, чтобы снова посеять хаос в радиоэфире.
"A dark and twisted man escaped the confines of an eerie asylum to wreak havoc upon those who carried on his life's work without his knowledge.
Странный темный человек бежал за пределы жуткой лечебницы, чтобы посеять хаос среди тех, кто работал над делом всей его жизни.
All right, when you're a time traveler you have to stay invisible, you have to disappear so that you don't wreak havoc on history.
Ладно, когда ты путешественник во времени ты должна оставаться невидимой, ты должна исчезнуть так, чтобы не посеять хаос в истории.
600 years ago, she used her powers to wreak havoc across the nine realms, to command armies, bring down kings, empires.
600 лет назад она использовала свою способность, чтобы посеять хаос во всех 9 мирах, командовать армиями, свергать королей и империи.
Показать ещё примеры для «посеять»...

wreakотомстить

You, back from the grave to wreak your dwarfish vengeance upon me?
Ты восстал из мертвых, чтоб отомстить мне своей карликовой местью?
Sure you were. Even after all these years, you lie awake sometimes, Thinking of all the ways that you could wreak revenge on your tormentors.
Даже сейчас, годы спустя, ты иногда просыпаешься, думая, как бы ты мог отомстить своим мучителям.
It was many months before the Beggarman returned to wreak revenge in the name of his dead agents.
Прошло много месяцев прежде чем Попрошайка вернулся, чтобы отомстить за своих убитых агентов.
Emotionally unbalanced, who was prepared to go to any lengths to wreak their revenge.
Эмоционально нестабильный, готовый сделать что угодно, чтобы отомстить.
What if you never get to wreak revenge?
Что, если никогда не сможете отомстить?
Показать ещё примеры для «отомстить»...

wreakустроить

Looks like she was asking her subscribers to send her video ideas, ways to wreak havoc while they were away.
Похоже, она просила своих подписчиков, прислать ей видео-идеи, как устроить дома заварушку, пока их нет.
Imagine the havoc you could wreak.
Представь, какой хаос ты мог бы устроить.
Of course, the one day Rose is away is the day you choose to wreak havoc.
Конечно, именно в тот день, когда Роза берет выходной, ты решаешь устроить устроить бардак.
A man in some sort of weaponised armoured suit is wreaking havoc on Midtown.
Человек в бронекостюме устроил побоище.
Peter's decision to cancel his speech is wreaking havoc.
Решение Питера отменить речь устроило хаос.
Показать ещё примеры для «устроить»...

wreakущерб

If that would happen today it would wreak untold damage.
Если такое случится, ущерб будет невероятным.
I know the stress of the NGO eliminations must wreak havoc on your fragile mental state.
Я знаю, стресс с отборными соревнованиями НГО должно быть, наносит ущерб твоей тонкой душевной организации.
The solar storm is wreaking havoc on their satellite system.
Солнечный шторм наносит ущерб их спутниковой системе.
...powerful today would wreak havoc on our communication systems, potentially resulting in the blackouts that last for months.
...Сегодня нанесёт очень серьёзный ущерб нашим системам связи, что может привести к отключениям на месяцы.
But as the attack on the Ma'an checkpoint last week demonstrated, they're still capable of wreaking havoc.
Но атаки на КПП в Маане на прошлой неделе показали, что они могут причинить серьёзный ущерб.