wraps himself — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wraps himself»

wraps himselfзаворачивать

Ten dollars, and you needn't wrap it.
10 долларов и можете не заворачивать.
Don't bother to wrap them up! (LAUGHS)
" не трудитесь заворачивать!
I remember at night she would wrap me in a quilt and sing songs to me.
Я помню, как ночью она заворачивала меня в одеяло и пела мне песни.
This year they're wrapping them in bacon.
В этом году они заворачивают их в бекон.
Wrap it up!
Заворачивай!
Показать ещё примеры для «заворачивать»...
advertisement

wraps himselfзаверните

Just wrap her in brown paper till they come.
А до этого хоть в бумагу заверните!
Wrap it up in paper!
Заверните в бумажку, слышите?
Wrap it.
Заверните.
Wrap it in a pretty package, ...very pretty.
— Прошу вас, заверните поизящней. — Конечно, поизящней.
Please, wrap it up.
Заверните.
Показать ещё примеры для «заверните»...
advertisement

wraps himselfобернуть его

I ought to take your mouse cord and wrap it around your nerdy little neck, until your eyes pop out like champagne corks.
Надо бы мне взять шнур от твоей мышки, обернуть его вокруг твоей тощей шеи и душить, пока твои глаза не выскочат как пробки от шампанского.
He has no apparent spine, and she can wrap him around her finger.
У него нет внутреннего стержня и Лилит может обернуть его вокруг своего пальца.
Gives me a few hours to wrap his body in plastic and secure him to this desk.
Так у меня будет несколько часов, чтобы обернуть его тело плёнкой и привязать его к этому столу.
If I did, they would wrap it up, and I would put back on my uniform... 'cause Sheronda is expecting me to wear it.
Если бы я сделал, они бы обернуть его вверх, и я бы поставил обратно свою форму .. Потому Sheronda ждет меня, чтобы носить его.
Just wrap it around your nugget.
Оберни вокруг кочана.
Показать ещё примеры для «обернуть его»...
advertisement

wraps himselfупаковать

Shall I wrap it for you?
Тебе упаковать?
Shall I wrap it?
Нужно упаковать?
— I didn't have time to wrap it.
— Не было времени упаковать.
And while Daisy was showering, the taxi was waiting outside a boutique for the woman to pick up a package which hadn't been wrapped yet, because the girl who was supposed to wrap it had broken up with her boyfriend the night before and forgot.
И пока Дэйзи принимала душ, ...такси ожидало возле бутика даму, чтобы забрать её вещи, ...которые не были упакованы, так как девушка, которая должна упаковать за ночь до этого рассталась со своим парнем.
You could wrap it up and sell it at whole foods.
Ты можешь упаковать его и продавать в целых продуктах.
Показать ещё примеры для «упаковать»...

wraps himselfзаканчивай

Wrap it up, Lorraine!
Заканчивай, Лорейн.
Jim, can you wrap it up, please?
— Джим, заканчивай, пожалуйста. — Да.
Wrap it up, Ev.
Заканчивай, Эв.
Wrap it up.
Заканчивай уже.
Wrap it up, Gabe.
Заканчивай уже, Гейб.
Показать ещё примеры для «заканчивай»...

wraps himselfзакончить

Zwible, I want to wrap it up.
Ребе, я хочу закончить.
Okay, anything else to discuss before we wrap it up here?
Ладно, что-нибудь ещё обсудим, прежде чем закончить?
We can try to wrap you back up.
Мы можем попытаться закончить на этом.
ted, I'm so hammered that The only thing I can think about are those 30-cent hot dogs At the gas station, so wrap it up.
Тэд, я так пьян, что единственная вещь, о которой я сейчас думаю это хот-доги за 30 центов, продающиеся за заправке, закончим на этом.
Let's not make this uglier and wrap it up.
Давайте не будем усложнять ситуацию и закончим на этом.
Показать ещё примеры для «закончить»...

wraps himselfзакругляться

Um, I think that just about wraps it up, ladies and gentlemen.
Э, думаю, пора закругляться, дамы и господа.
Let's wrap it up and try again tomorrow.
Давайте закругляться, продолжим завтра.
OK, guys, I guess I should wrap it up.
ну ладно, ребята, пора закругляться.
let's wrap it up.
Ну что, ребята, давайте закругляться.
Okay, let's wrap it up here.
Ладно, давайте закругляться.
Показать ещё примеры для «закругляться»...

wraps himselfобмотай

Wrap em round.
Обмотай вокруг.
Wrap it around your throat.
Обмотай вокруг шеи.
Tape it right there, wrap it round and it creates a snug fit.
— Прикрепи вот здесь. — Да. Обмотай...
— Here, wrap it in this.
— Вот, обмотай.
Tell me what you were doing with him, or I wrap you around this post.
Говори, или я обмотаю тебя вокруг столба.
Показать ещё примеры для «обмотай»...

wraps himselfсворачивайтесь

Just a few more rides. Then you have to wrap it up.
Ещё немного покатайтесь, и сворачиваемся.
Okay, wrap it up. Let's go!
Сворачиваемся и уходим!
— And that's it. — We'll wrap here!
— На этом все — отлично сворачиваемся !
Come on, guys. Wrap it up.
Давайте, парни, сворачивайтесь.
Wrap it up and fall in.
Сворачивайтесь и грузитесь.
Показать ещё примеры для «сворачивайтесь»...

wraps himselfэто перевязать

— Clean it and wrap it.
— Промойте и перевяжите.
I'll wrap it.
Я перевяжу её.
If you could just wrap me real tight in, um... here. Careful.
Если бы ты просто могла очень плотно перевязать меня... вот здесь.
What? We get enough tape on these guys, we can wrap it up in a nice little bow for the cops.
Получим достаточно материала на этих парней, перевяжем все это красивой ленточкой и сдадим копам.
I cleaned it out, wrapped it up.
Я вычистила рану, перевязала.
Показать ещё примеры для «это перевязать»...