заверните — перевод на английский

Быстрый перевод слова «заверните»

«Завернуть» на английский язык переводится как «wrap» или «fold».

Варианты перевода слова «заверните»

завернитеwrap

Но клеенку, чтобы его завернуть, купила ты, и снотворное, чтобы его усыпить.
You bought the tablecloth to wrap him, the drug to put him to sleep.
Завернуть весло и отправить его утром.
Wrap the paddle and send it off in the morning.
— Мне его завернуть?
— Shall I wrap it?
А до этого хоть в бумагу заверните!
Just wrap her in brown paper till they come.
Вот. Заверни сама.
Here, wrap yours.
Показать ещё примеры для «wrap»...
advertisement

завернитеroll

Заверните рукав, пожалуйста.
And roll your sleeve right up.
Пожалуйста, заверните вашу штанину.
Please roll up your pant leg.
— Ты завернул тело?
Did you roll the body?
Заверни его.
Roll it forward.
Ростбиф, салат, лук, горчица — завернуть.
Um, roast beef, lettuce, onion, mustard, on a roll.
Показать ещё примеры для «roll»...
advertisement

завернитеturned

Мы просто должны завернуть за угол.
We just have to turn the corner.
Заверни за угол.
Turn the corner.
Было бы классно сейчас завернуть за угол и встретить его.
It would be great if I could just turn a corner and bump into him.
Заверни гайки.
Turn the screws.
Ложная тревога, но пожалуйста, когда в следующий раз я предложу себя в качестве наживки для серийного убийцы, будьте добры завернуть моё предложение.
False alarm, but next time I offer to be bait for your serial killer, please turn me down.
Показать ещё примеры для «turned»...
advertisement

завернитеput

Нельзя завернуть этого мсье в...
You cannot put this gentleman in a...
Заверните его. Мы его заберем.
Put him in his poncho.
Теперь заверни его в пленку.
Now you put some saran warp on that.
Вот, я завернул всё в конвертик.
I dropped three shallots and a veal chop on the floor. I put them in this envelope.
Заверни меня в черный саван... и похорони в чистом поле.
Put me in a black shroud... and bury me in an open field.
Показать ещё примеры для «put»...

завернитеcorner

Завернул за угол и какой-то тип дал мне в челюсть.
I walk round the corner, and a man hits me in the chest.
Босс, свидетель утверждает, что видел как за угол завернула женщина с окровавленными руками.
Boss,got an eyewitness who saw a woman with blood on her hands headed around the corner.
Спустись по запасной лестнице, выйди на улицу, заверни за угол.
Go down the back stairs. Out the side door and around the corner.
Камера банка засняла джип, который завернул за угол, получилось «снять» часть номера.
A bank camera caught the SUV rounding the corner from the scene, we got a partial plate.
Когда машина замедлит ход, чтобы завернуть за угол, я выхожу вперёд и открываю огонь из СТЭНа.
When the car slows to take the corner, I will step out and open fire with the Sten gun.
Показать ещё примеры для «corner»...

завернитеpack it up

Я завернула кусок пирога с яблоками.
I packed a piece of apple dumpling cake.
Не беспокойтесь, я завернула ему три сосиски.
Oh, don't worry. I packed him three sausages.
Ага, моя девушка завернула нам с собой овощей, потом мы поели в Jack in the Box.
Yeah, my girlfriend packed us some veggie wraps, so we stopped at Jack in the Box.
Заверни ее и установи детонатор. И чтобы выглядело красиво.
Pack it up, put a detonator on it... and make it look pretty.
Ладно, хорошо, давайте его завернём, чтобы Дженни не пришлось это делать.
Right, well, let's pack it up so Jenny doesn't have to, I guess.
Показать ещё примеры для «pack it up»...

завернитеstop

Заверни по дороге ко мне за деньгами.
Stop by on your home for the money.
— Мы собираемся завернуть к Гордонам.
— We're gonna stop by the Gordons.
— Да, и Джордж, могу я предложить тебе завернуть по дороге домой в универмаг Итона?
— Oh, and George, might I suggest you stop by the Eaton's department store on your way home?
Что на пути домой завернул к таксофону, или что потом я пошёл гулять и позвонил с таксофона.
And I said, "I stopped at a pay phone on the way home." Or "I went out for a walk later, "and I, and I called her from the pay phone.
Я бы её завернул.
I would've stopped it.
Показать ещё примеры для «stop»...

завернитеjust wrap

Заверните весь кусок.
— How much would you like? — Just wrap the whole thing.
Заверните ее.
Just wrap her.
— Давайте, я все это заверну.
— Why don't I just wrap all of this up?
Заверну её.
Just wrap her up.
А мне заверните, пожалуйста.
Actually, could you wrap just this up for me?
Показать ещё примеры для «just wrap»...

завернитеwould you like it wrapped

Завернуть в подарочную упаковку?
Would you like it wrapped as a gift?
Завернуть?
Would you like it wrapped? -What.
«Прошу вас, сэр, вам завернуть?»
— "There you go." — "Would you like it wrapped, sir?"
Завернуть вам оставшуюся еду?
Would you like me to wrap your leftovers?
Если я дам вам это, вы можете завернуть его, а обратно выдать мне игровую приставку?
If I gave you one of these, would you wrap it up and give me back an x-box?

завернитеcover

Заверни ее.
Cover her back.
Или завернуть их в бекон и оставить собакам.
Or cover 'em in bacon and leave 'em for the dogs.
И не забудь завернуть это в газету.
And don't forget to cover it with the newspaper.
Я заверну.
I'm gonna cover this up for you.
Дай-ка я их заверну, а?
Let's keep them covered up, eh?