would use — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would use»

would useбы использовала

And I would use such a weapon if the Taelons were our enemy.
И я бы использовал это оружие, будь тейлоны врагами.
Like a scope, something a hunter would use.
Как прибор наблюдения, что-то, что бы использовал охотник.
That'd be too weak. I'd use a fiber alloy.
Я бы использовал сплав.
If I could get anywhere near her, I'd use a thoron rifle to be absolutely sure.
Если бы я мог подобраться к ней, я бы использовал торонное ружьё, для полной уверенности.
I don't think «miss» is the word I would use when An Evening With Patti LuPone is involved.
Я думаю, что «пропустить» — то слово, которое я бы использовал, когда был вовлечен на Вечер с Патти ЛуПоун.
Показать ещё примеры для «бы использовала»...
advertisement

would useмог использовать

One person would work in the store and the other would use stolen credit cards.
Один человек работал в магазине, а другой мог использовать краденные кредитки.
Who would use a code that's two years old?
Кто мог использовать шифр двухлетней давности?
and his almost pathological shyness and the way that he would use other people's hands.
и его практическую застенчивость и то как он мог использовать руки других людей.
I mean, this far from the hole, you'd use a 4-iron -— which if you got pissed off and mis-shot, you'd throw it in the water.
На таком расстоянии от лунки кто-то мог использовать четвертый айрон, рассердился из-за промаха и зашвырнул клюшку в воду.
And I would use the strongest tool at my disposal.
А я могла бы использовать сильнейший инструмент из своего запаса.
Показать ещё примеры для «мог использовать»...
advertisement

would useвоспользуюсь

Understand, Frodo I would use this Ring from a desire to do good.
Пойми, Фродо я воспользуюсь этим Кольцом, чтобы творить добро.
I thought I'd use my backstage pass.
Думаю, воспользуюсь своим пропуском за сцену.
If I were you, I'd use the time. Make peace with whatever demons you got left.
Воспользуйтесь этим временем, примиритесь с демонами, которые еще остались.
Whatever gave you the absurd idea I would use someone else's perfume?
С чего ты взял, что я воспользуюсь чужими духами?
I'd use a shape charge with a detonation cord.
Я бы воспользовался точечным зарядом.
Показать ещё примеры для «воспользуюсь»...
advertisement

would useто слово

RESPONDING ISN'T QUITE THE TERM I'D USE.
«Отвечает» — не совсем то слово.
Unusual is not the word I'd use.
Неподходящее — это не то слово.
It ain't the word I'd use — surprise.
Сюрприз — не то слово.
Suzie, hero is not a word that I would use.
Простите, герой? Это не моё слово.
First, «accepted» isn't the word I'd use, and secondly, this whole weekend is about you, little man.
Во-первых, «согласились» не совсем подходящее слово, а во-вторых, весь этот уикенд посвящен тебе.
Показать ещё примеры для «то слово»...

would useбудешь использовать

That I'd use all my power to keep that from happening?
Что я буду использовать все свои силы , чтобы этого не случилось
Who would've thought I'd use my former dark roots to help you?
Кто вам сказал, что я буду использовать свои связи, чтобы вам помогать?
So, you'd use physical violence, would you?
Так, ты будешь использовать физическую силу?
That's actually an offciaITerritoriaIArmy method if you're in the jungle, except you'd use vines from the treas.
На самом деле, это официальный метод Добровольческой Армии. если ты в джунглях, если только не будешь использовать лианы на деревьях.
He knew we'd use off-book resources to deal with him.
Он знал, что мы будем использовать против него скрытые ресурсы.

would useвзял бы

You love my role. Otherwise, you'd use me.
Ты не представляешь меня рядом с собой, иначе взял бы меня.
If so, you'd use me.
Если бы понимал, то взял бы меня.
I mean, it's one I would use, if you think about it.
Я бы и себе такой взял, подумав на досуге.
I'd use the five iron.
Я бы взял номер пять.
I would use it well and salute the Caesar to whom it belongs.
Я бьı взял его. Чтобьı приветствовать Цезаря, которому он принадлежит.

would useбы употребила

If awarded your prestigious fellowship... for artistic creation... I would use the money... to complete the writing and research... of my new semi-autobiographical play-
Если я буду награждена вашей престижной стипендией... за художественное творчество... я бы употребила деньги... на завершение написания и исследований... моей новой полу-автобиографической пьесы
Cool isn't the word I'd use.
Я бы употребила другое слово.
The word I would use is jejune.
Слово, которое я бы употребил — это легкомысленно.
Not the word I'd use.
Это не то слово, что я бы употребил.
That's not the word I would use, but... yes, we came together.
Я употребил бы не такое слово, но... да, мы были вместе.

would useчто ты пользуешься

You think she'd use it?
Ты думаешь она будет этим пользоваться?
One that I'd used as a kid.
Ту, которой я пользовался в детстве.
And to those who would use them: Your day is over.
Те, кто ими пользуется, ваше время истекло.
And he'd use them.
И он ими пользовался.
I thought you'd use a different name.
Я думал, что ты пользуешься другим именем.

would useприменил

A radio signal is sent to the ground, where it is received and converted back to electricity that we would use at home or in our places of work.
Она растекается. Во вселенной у нее нет конечной формы. Эти основополагающие законы квантовой механики применимы ко всем субатомным частицам.
When you sent me here, you had no way of knowing how I would use my abilities.
Посылая меня сюда, ты не знал, как я применю свои силы.
Not the word I'd use.
Это не то слово, что я бы применил.
Or we would use deadly force.
В противном случае, мы применили бы силу.
He took the rules of covert warfare he'd used abroad and brought them to this country.
Он просто применил свои знания по ведению партизанской войны за границей и принес их в нашу страну.