would make you happy — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would make you happy»

would make you happyсделает меня счастливее

Because it would make me happier than anything. Too happy, really, if you would agree to what I wish.
Потому что это сделает меня счастливее больше, чем что-либо слишком счастливой, на самом деле, если бы Вы согласились с тем, чего я так желаю...
Nothing would make me happier than to bury you in one of them.
Ничто не сделает меня счастливее, чем похоронить тебя в одной из них.
Nothing would make me happier.
Ничто не сделает меня счастливее.
Nothing would make me happier than to watch the two of you walk down that aisle together.
Ничто не сделает меня счастливее, как момент, когда вы будете стоять у алтаря.
Nothing would make me happier than to have my closest friend be my closest neighbor.
Ничто не сделает меня счастливее, чем моя ближайшая подруга в качестве моей ближайшей соседки.
Показать ещё примеры для «сделает меня счастливее»...
advertisement

would make you happyбы счастлив

Nothing would make me happier than a lifetime of days like this.
Я был бы счастлив провести так всю жизнь.
Nothing would make me happier than to raise a glass to your new life, but I can't.
Я был бы счастлив выпить за твою новую жизнь, но не могу.
You show your mother your new ring. That would make her happy.
Покажешь матери кольцо, и она будет счастлива.
I became a police chief because I thought it would make her happy, but it didn't.
Я стала командующей полиции, потому что решила, что так она будет счастлива. Не вышло.
I mean, what... what would make me happy right now is if, um... if, um, it could just... be the two of us while I figure this out.
Я имею в виду, я был бы счастлив, если... если бы... В этих отношениях были только мы с тобой, пока я во всём не разберусь.
Показать ещё примеры для «бы счастлив»...
advertisement

would make you happyеё порадует

I just thought it would make you happy.
Я просто думала, что это тебя порадует.
In fact, nothing would make me happier than knowing that I can trust the ten individuals in question.
Вообще-то, ничто меня так не порадовало бы, как сознание того, что я могу доверять тем десяти.
There's nothing that would make me happier than make my own Curly fries.
Ничто меня так не порадует, как возможность резать картошку завитками.
Nothing would make me happier than to see you wipe that smirk off his face.
Ничто не порадует меня больше, чем увидеть, как ты сотрешь эту самодовольную ухмылку с его лица.
We thought it would make him happy.
Мы думали, это его порадует.
Показать ещё примеры для «её порадует»...
advertisement

would make you happyосчастливит меня

Nothing would make me happier than you beating me my friend.
Ничего не осчастливит меня больше, чем если ты побьешь мой рекорд.
You thought serving up my sister's killers in some abandoned silo, handing me a gun to execute them, you thought that would make me happy?
— Ты думал подать мне убийц сестры в какой-то заброшенной силосной башне, дать в руки пистолет, чтобы казнить их, ты думал это осчастливит меня?
And I think having you step up and be a decent father would make her happy.
И по-моему, если вы попробуете быть хорошим отцом, это ее осчастливит.
What would make you happy?
Что тебя осчастливит?
What do you think would make you happy?
Какая сумма, по-твоему, тебя бы осчастливила?
Показать ещё примеры для «осчастливит меня»...

would make you happyможет сделать меня счастливее

Nothing would make me happier than to see this man go back to prison.
Ничего не может сделать меня счастливее, чем увидеть, как этот человек снова сядет в тюрьму.
Nothing would make me happier.
Ничто не может сделать меня счастливее.
It's a weird exercise. Anyway, nothing would make me happier than to see him go to prison.
Странное упражнение, но в любом случае, ничего не может сделать меня счастливее, чем увидеть, как этот человек снова сядет в тюрьму.
She told me what it is that would make you happy.
Она рассказала о том, что может сделать тебя счастливой.
Nothing would make me happier than to see you and Conrad take each other down.
Ничто не могло бы сделать меня счастливее, чем видеть как ты и Конрад сокрушаете друг друга.
Показать ещё примеры для «может сделать меня счастливее»...

would make you happyты будешь счастлива

If it would make you happy, then I'd be glad.
Если ты будешь счастлива, я буду только рад.
That'd make you happy, wouldn't it?
Так ты будешь счастлива, верно?
A-and nothing would make us happier.
Будем счастливы это услышать.
Nothin' would make me happier.
Буду только счастлив.
And if I could be a part of that, that would make me happy.
И если я смогу поучаствовать в этом, то буду счастлива!
Показать ещё примеры для «ты будешь счастлива»...

would make you happyсделало бы меня более счастливым

— Because nothing would make me happier than seeing all the Beauchamp women dead.
— Потому что ничего меня не сделает более счастливым, чем смерть женского клана Бошаммов.
Nothing would make me happier.
Ничто меня не сделает более счастливым.
Nothing would make me happier than if you found the love of your life, but to allow someone you have known less than a month to isolate you... but to allow someone you have known less than a month to isolate you... He is not isolating me. I want to be with him.
Ничто не сделало бы меня более счастливым, чем то, что ты нашёл любовь своей жизни, но позволять тому, кого ты знаешь меньше месяца, изолировать тебя...
Nothing would make me happier.
Ничто не сделало бы меня более счастливым.
Nothing would make me happier than to bury him in a very deep hole for a very long time.
Ничто не сделает меня более счастливым, чем похоронить его в очень глубокую могилу на длительное время.

would make you happyэто радует тебя

The only thing that would make me happy is to know that you would take over after I passed.
Единственное, что радовало бы меня, — это знание того, что ты продолжишь после моей смерти.
If I thought it would make you happy...
Если бы я правда верила, что это тебя радует...
All the things that would make her happy.
Все то, что радовало ее.
Anything that showed me you had stopped being stupid would make me happy.
Мне нравится, что ты перестал быть глупцом и стал употреблять разум, данный тебе Богом. Это меня радует.
It would make you happy, wouldn't it?
Это радует тебя? Или нет?