would like to thank you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would like to thank you»

would like to thank youхочу поблагодарить вас

First, I would like to thank you for your patience and interest in this restoration project.
Сначала я хочу поблагодарить вас за терпение и интерес к этому реставрационному проекту.
But I would like to thank you.
Но я хочу поблагодарить вас.
I would like to thank you.
Я хочу поблагодарить вас.
I would like to thank you for revealing the truth.
Я хочу поблагодарить вас за то, что открыли правду.
I would like to thank you all for coming, um...
Я хочу поблагодарить вас за то что пришли.
Показать ещё примеры для «хочу поблагодарить вас»...
advertisement

would like to thank youблагодарю вас

Members of thejury, I would like to thank you for your service in this matter.
Господа присяжные, я благодарю вас за ваши услуги.
On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview.
От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу.
Your Excellency, I'd like to thank you for your quick intervention in connection with the motorway planned past Hamelen.
Ваше превосходительство, благодарю вас за незамедлительное вмешательство в дело о планировке дороги, которая пройдет через Хамелен.
Members of the jury, I'd like to thank you for your hard work...
Дамы и господа присяжные... благодарю вас за ваш труд...
Chief, the US government would like to thank you for your service and cooperation.
Шеф Тэлли. Правительство США благодарит вас за помощь и верную службу.
Показать ещё примеры для «благодарю вас»...
advertisement

would like to thank youспасибо вам

I would like to thank you for coming tonight.
Спасибо вам за то, что пришли к нам сегодня.
I am Assistant Chief Constable Burns, and I would like to thank you all for coming here today.
Я — помощник начальника полиции Барнс. Спасибо вам, что пришли сюда.
Emmett: I'D LIKE TO THANK YOU BOYS FOR LEAVING ME THE MOST TENDER, DELECTABLE MORSEL.
Спасибо вам, мальчики, что оставили мне самый нежный и восхитительный кусочек.
I'd like to thank you all for coming for no other reason than you genuinely wanted to.
Спасибо вам всем за то, что пришли и не иначе, как по собственному желанию.
I'd like to thank you, Mr. Monroe, for helping out.
Спасибо вам, мистер Монро, за помощь.
Показать ещё примеры для «спасибо вам»...
advertisement

would like to thank youто я вас даже поблагодарю

I don't, but I'd like to thank them.
Не знаю, но я бы его поблагодарила.
Lois and I are very grateful. we'd like to thank you.
Лоис и я очень признательны и хотим тебя поблагодарить.
Julia's mother and I, and her husband, would like to thank you all for sharing this special evening.
Джулия мать и ее муж, поблагодарить всех вас за то что вы с нами в этот вечер.
I would like to thank you for everything that you've done for me.
Хочу поблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал,
[ Doral ] I'd like to thank you all again for being here.
Хочу ещё раз поблагодарить всех вас за то, что вы пришли.
Показать ещё примеры для «то я вас даже поблагодарю»...

would like to thank youхочу сказать спасибо

But also, um, I would like to thank you for your generosity... And also...
Но еще... хочу сказать спасибо за щедрость и еще...
I would like to thank you again, Agent May, for all your help.
Еще раз хочу сказать спасибо, агент Мэй, за твою помощь.
I'd like to thank them.
Я бы хотела сказать им спасибо.
Lisa, I'd like to thank you for mollifying these land apes.
Лиза, я хочу сказать тебе спасибо За то что успокоила этих обезьян.
Um, I'd like to thank my mother, Leigh Conroy, the magnificent Leigh Conroy for giving me the greatest gift, and that is a life in the theater.
Я хотела бы сказать спасибо моей матери, Ли Конрой, великолепной Ли Конрой за то, что она подарила мне чудеснейший подарок, как в жизнь в театре.
Показать ещё примеры для «хочу сказать спасибо»...