would lie — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would lie»
would lie — лежала
When I was a kid, I would lie on my back for hours in our pool just floating... Just feeling nothing and everything.
Когда я была маленькой, я лежала на спине в нашем бассейне часами, просто держась на воде, чувствуя сразу все и ничего.
The whole month before she died, she would lie on an old couch on the screened porch, where the sunlight kept her warm.
Месяц перед смертью она лежала на стареньком диване на веранде, греясь под солнечными лучами.
When I was a little girl, I remember, I'd lay in bed and I'd hear my mother downstairs playing the piano,
Помню, когда я была маленькой, я лежала в кровати и слушала, как внизу мама играет на пианино,
I'd lay there, but I could not sleep,
Я лежала у себя, но не могла уснуть.
But every night, after a long day's whining I would lie in bed and I'd bug my roommate by listening to you guys give advice to those other losers out there in radioland.
Но каждый вечер после дня хныканья я лежала в кровати и действовала на нервы своей соседке по комнате, слушая, как вы, ребята, даёте советы всем тем неудачникам там на радио-земле, и...
Показать ещё примеры для «лежала»...
would lie — бы солгал
Ask me a question that I normally would lie to.
Задай мне вопрос, на который я обычно бы солгал.
Dr. Cuddy, do you have reason to think that I would lie?
Доктор Кадди, у вас есть какая-нибудь причина полагать, что я бы солгал?
So then you'd lie?
То есть ты бы солгал?
If I'd been caught reading Jeffrey Archer, I'd lie.
Если бы меня застукали за чтением книг Джефри Арчера, я бы солгал
He'd lied to me.
Он бы солгал мне.
Показать ещё примеры для «бы солгал»...
would lie — соврал
That's why he'd lie to the guards.
Поэтому он соврал бы охранникам.
That's why he'd lie!
Вот почему он соврал бы!
A real bad boy would lie and say it wasn't, but look at me.
Настоящий плохиш соврал бы, и сказал что он не специально, но посмотрите на меня. Я не плохиш.
I would lie.
Соврала бы.
Yeah, I would lie.
Да, соврала бы.
Показать ещё примеры для «соврал»...
would lie — будет врать
Eric, what kind of person would lie about something as serious as being adopted?
Эрик, кто же будет врать о такой серьезной вещи, как удочерение?
Who would lie about going to a notary public?
Да кто будет врать про нотариуса?
And then he would lie to your face like a rug seller!
И он будет врать тебе в лицо, как какой-то торговец коврами!
Well, Burt, I don't think the little guy from Lord of the Rings would lie, so I think we should be on our way.
Ну, Берт, не думаю, что коротышка из Властелина Колец будет врать, поэтому я думаю, что нам пора.
You think I'd lie about that?
Торчок. Думаешь, я тебе вру?
Показать ещё примеры для «будет врать»...
would lie — лгал
Given their lives... I would steal, I'd kill, I'd lie.
Будь у меня такая жизнь, такие обстоятельства, я бы воровал, убивал, лгал.
Steve, he would lie because he didn't want to hurt anyone.
Стив лгал, потому что не хотел никому причинять боль.
— You think he'd lie to me about it?
— Ты думаешь, он лгал мне?
What good would lying do for me now, huh?
Какой мне смысл сейчас лгать, а?
I'm wondering why a married man would lie about a phone call to his babysitter.
Мне интересно зачем женатому мужчине лгать о том что он звонил няне.
Показать ещё примеры для «лгал»...
would lie — стал бы лгать
Do you think I would lie about a thing like that?
Думаете, я бы стал лгать по этому поводу?
Who would lie to a dog?
Кто бы стал лгать собаке?
You think I would lie?
— Думаете, я бы стал лгать?
Do you think I would lie to you, Father?
Вы думаете, что я стал бы лгать Вам, Отец?
Okay,look,dean. Why do you think this castiello would lie to you about it?
Скажи Дин, ради чего этот Кастиэль стал бы лгать тебе?
Показать ещё примеры для «стал бы лгать»...
would lie — ложился
He would lay down to rest, and when he awoke, he would go in the wrong direction.
Он ложился отдохнуть, но просыпаясь, шел в неверном направлении.
HE WOULD LAY ON HIS STOMACH AND PRESS HIS DICK INTO HIS PALM REALLY HARD,
Ложился на живот и вдавливал член внутрь.
And I'd lay down on my back. and wait until the water went cold.
Ложился и просто ждал, пока вода не остынет.
I remember he'd come in after his shift, and he'd lie on the floor.
Я помню, как он приходил с дежурства и ложился на пол.
Those that were chosen would lie here.
Избранные ложились здесь.
Показать ещё примеры для «ложился»...
would lie — стала врать
You think I would lie about something like that?
Думаешь, я бы стала о таком врать?
Do you seriously think I would lie about something like this?
Ты, правда, думаешь, что я бы стала врать о таком?
Well,what kind of fool would lie to folks like you About somethin' like that?
Ну какой же дурак станет врать людям вроде вас о таких вещах?
No one would lie about that.
О таком никто не станет врать.
Um, Audrey, I don't think Jeff would lie about this.
Одри, я не думаю, что Джефф стал бы врать на счёт этого.
Показать ещё примеры для «стала врать»...
would lie — бы легла
I'd lie down.
Я бы легла там на землю.
I'd lie down and sing each afternoon.
Я бы легла и пела день напролет.
I bet that son of a bitch would lay down on those tracks... and just let Union Pacific put him out of his misery.
этот сукин сыл лег бы на рельсы и позволил Union Pacific* положить конец его страданиям. (*Крупная ж/д компания)
I'd lay on the tracks and wait for a train to finish me off.
Я бы лег на рельсы и ждал, когда поезд меня прикончит.
Did you think I'd lay down and die?
Лягу и умру от тоски?
would lie — что он обманывал
I just can't believe he'd lie to me.
Даже не верится, что он меня обманывал.
They would lie to their mothers, that they were going to spend the night in a friends house, and instead they came here.
Они обманывали своих матерей, говоря им, что их пригласили в гости друзья, а сами приходили сюда.
I'd lied to her, then completely let her down.
Я обманывал ее, и сильно ее подвел.
Do you think I would lie to my mistress?
Тебе кажется, что я обманываю свою любовницу?
As soon as Joyce realized that he'd lied to her about Lulu she'd never forgive him.
Как только Джойс поняла, что он обманывал её с Лулу, ...она не смогла это ему простить.