would fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would fight»

would fightбы боролась

In fact, if you had to, you would fight me for him.
Вообще, ты бы боролась со мной за него!
I'd fight
— Я бы боролась.
You know, if I were her, I'd fight to the death to have you as my friend.
Знаешь, если б я была ей, я бы боролась до победного конца, чтобы ты стала моим другом.
If it were me, I'd fight.
На твоем месте я бы боролась.
You'd fight to the end.
Ты бы боролась до конца.
Показать ещё примеры для «бы боролась»...
advertisement

would fightбы сражался

I would fight to the death to ensure not a single one of my brothers ever has to face what I faced.
Я бы сражался до смерти, чтобы убедиться, что никто из моих братьев когда-либо столкнётся с тем, с чем я столкнулся.
Swore he'd fight the war on his own if he had to.
Клянусь, он бы сражался в одиночку, если бы пришлось.
If you did, you'd fight for us!
Ты бы сражался за нас!
I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight!
Я бы никогда не посоветовал слепо вступать в войну но по той причине, которую описал нам мальчишка и за нарушение мира столь вопиющее конечно, я бы сражался!
If Matty had any gonads, he'd fight for you.
Если бы Мэтти был мужчиной, он бы сражался за тебя.
Показать ещё примеры для «бы сражался»...
advertisement

would fightдрались

We would fight and argue. But I never doubted his love.
Мы дрались и спорили... но я никогда не сомневался в его любви ко мне.
Local men would fight with horns to assert their dominance.
Местные мужчины дрались с помощью рогов, доказывая своё превосходство.
Then my sister and I would fight over the catalogue.
А после мы с сестрой дрались за каталог.
It's true, sometimes we'd fight, just like all couples.
Да, иногда мы даже немного дрались, как все пары
I have two cousins who would fight to the death for the throne of Naples, Prince Frederigo and Prince Raphael.
У меня есть два брата, которые будут драться до смерти за трон Неаполя, принц Фредерико, и принц Рафаэль.
Показать ещё примеры для «дрались»...
advertisement

would fightбудешь бороться

I've always known you love me and you would fight for me.
Я всегда знал, что ты меня любишь, и будешь бороться за меня.
Was kind of hoping you'd fight me on that one.
Надеялась, что ты будешь бороться вместе со мной.
I would think that you of all people... this hospital's first female chief of surgery... would fight for a woman to get paid at least as much as any man.
Я думал, что ты, будучи первой женщиной, возглавившей хирургию, будешь бороться за право женщины получать не меньше, чем мужчина.
My entire negotiation with Little Brown was based on the fact that we would fight these charges and not plead guilty.
Все мои доводы в разговоре с «Литтл, Браун» опирались на факт, что мы будем бороться, а не признавать себя виновными.
I would fight to my death and yours to save humanity from you.
Я буду бороться до своей смерти и твоей, чтобы спасти человечество от тебя.
Показать ещё примеры для «будешь бороться»...

would fightбуду сражаться

Well, this morning I'd fight And tell her I give up
Что ж, этим утром я не буду сражаться. Скажи ей, что я сдаюсь
And if it comes down to a choice between you and him, then yes I would fight for his life just like any other human's because that's what people do. That's what makes us...
И если дойдет до выбора между тобой и ним тогда, да, я буду сражаться за его жизнь как за жизнь других людей потому что именно так поступают люди, вот что делает нас...
I-I thought — I-I — I thought I'd fight the good fight... protect the innocent and prosecute the guilty.
Я-я думал.. я-я думал, я буду сражаться в великих боях, защищать невинных и карать виновных.
That I'd fight fair?
Я буду сражаться честно?
You don't think I would fight as hard for you?
Ты не подумала, что я буду сражаться за тебя так же ожесточённо?
Показать ещё примеры для «буду сражаться»...

would fightссорились

After my parents would fight, my mother would bring me here.
Когда мои родители ссорились, мама приводила меня сюда.
My, um, parents, they'd... they'd fight a lot, so... we'd sneak out there where we couldn't hear 'em.
Мои... родители часто ссорились. И мы уходили туда, чтобы не слышать их...
We'd quarrel, we'd fight
Бывало мы ссорились.
I really hated it. He'd try to drag me to all these concerts. We'd fight, and finally he'd go alone.
Он все пытался водить меня на концерты, мы ссорились, и в итоге он шел один.
We would fight, we wouldn't talk for a couple weeks.
Мы ссорились, не говорили друг с другом неделями. Это же нормально.
Показать ещё примеры для «ссорились»...

would fightругаться

We'd fight all the time.
Порой и ругались.
When Monica was around and they would fight. He would angry drink.
Когда Моника была здесь и они ругались, он обычно яростно набухивался.
When I first started here, he and I would fight like cats and dogs every day, toe-to-toe.
Когда я начала здесь работать, мы с ним ругались каждый день, как кошка с собакой.
Okay, I just — — I thought that she would fight me on it.
Я просто подумала, что она будет ругаться из-за этого.
And we would fight.
И мы бы ругались.
Показать ещё примеры для «ругаться»...

would fightбудет сопротивляться

I thought he would fight.
— Я думала, он будет сопротивляться.
I knew Owen would fight back.
Я знал, что Оуэн будет сопротивляться.
Really? I was sure he'd fight like a cornered animal.
Неожиданно... что он будет сопротивляться как загнанный в угол зверь.
Doesn't look like she'd fight you.
Вряд ли она будет сопротивляться.
If Franz knew they were trying to exterminate people he would fight back, he would say something!
Если бы Франц знал, что они пытаются уничтожать людей, он бы сопротивлялся, он бы сказал что-нибудь!
Показать ещё примеры для «будет сопротивляться»...

would fightбудут биться

It was to be an axe age, a sword age, a storm age, when brother would turn against brother, and men would fight each other until the world was finally destroyed.
И наступит эпоха топора, эпоха меча, эпоха бурь,... когда брат пойдет на брата, и люди будут биться,... пока весь мир не будет уничтожен.
In the new world that you've brought to us, free men would fight free men.
В новом мире, который вы нам подарили, там будут биться свободные люди.
'With bloodlust running through their veins, 'they would fight to the death. And the prize?
Кровь кипела у них в жилах, и они готовы были биться насмерть.
Guess who called him a bigot and said he'd fight him tooth and nail on that?
Угадай, кто назвал его фанатиком и сказал, что будет биться за тебя не на жизнь, а на смерть.
You told me once that the lion would fight the dragon in a field of poppies.
Ты сказал мне однажды Что лев будет биться с драконом на маковом поле
Показать ещё примеры для «будут биться»...