would be amazing — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be amazing»

would be amazingбыло бы замечательно

If you could, that would be amazing.
Если ты можешь, это было бы замечательно.
Oh, wow, Sam, that would be amazing.
О, вау, Сэм, это было бы замечательно.
Yes,that would be amazing.
Да, это было бы замечательно.
That would be amazing.
Это было бы замечательно.
Yeah, Will, that would be amazing.
Да. Да, Уилл, это было бы замечательно.
Показать ещё примеры для «было бы замечательно»...
advertisement

would be amazingбыло бы здорово

Oh, that would be amazing.
Это было бы здорово.
That would be amazing.
Это было бы здорово.
Oh, my gosh, that would be amazing.
Ох, боженьки, это было бы здорово.
Oh, man, that would be amazing.
О, чувак, это было бы здорово.
Easy, it would be amazing if I were a rich chef, but...
Полегче, это было бы здорово, если бы я был богатым шеф-поваром, но...
Показать ещё примеры для «было бы здорово»...
advertisement

would be amazingбыло бы потрясающе

— That would be amazing.
— Это было бы потрясающе. — Это было бы круто.
An interview would be amazing.
Это было бы потрясающе.
That would be amazing.
Это было бы потрясающе.
That would be amazing!
Это было бы потрясающе!
— If I wasn't seeing Simon, that'd be amazing.
— Если бы я не встречалась с Сайманом, это было бы потрясающе.
Показать ещё примеры для «было бы потрясающе»...
advertisement

would be amazingбыло бы чудесно

That would be amazing.
Это было бы чудесно.
— That would be amazing.
— Это было бы чудесно.
It'd be amazing.
Это было бы чудесно!
That'd be amazing.
Это было бы чудесно.
— That would be amazing.
— Было бы чудесно.
Показать ещё примеры для «было бы чудесно»...

would be amazingбыло бы удивительно

In fact, I know that we would be amazing together, erm... if you would only just give it a chance.
На самом деле, я знаю, что нам вместе было бы удивительно, э. .. если бы только дала мне шанс.
Oh, that would be amazing.
О, это было бы удивительно.
It'd be amazing, because it wouldn't be flying, but it'd be flying!
В смысле, это было бы удивительно! Потому что птица бы не летела, но летела!
And, come on, our kids would be amazing.
И наши дети будут удивительными.
It would be an amazing experience for the kids.
Это будет удивительный опыт для детей.
Показать ещё примеры для «было бы удивительно»...

would be amazingбыло бы прекрасно

— Oh, that would be amazing.
Это было бы прекрасно.
Ted... That would be amazing.
Тед.. это было бы прекрасно.
You know, that would be amazing, but really, I just wanna sing.
Это было бы прекрасно, но я просто хочу петь.
So if you can maybe say it again to my cell phone for a keepsake, that'd be amazing.
И если бы вы могли еще разок повторить это на мой мобильный на память, это было бы прекрасно.
She'd be an amazing friend.
Она будет прекрасным другом.
Показать ещё примеры для «было бы прекрасно»...

would be amazingбыл бы великолепен

Oh my God, he would be amazing.
О бог мой, он был бы великолепен.
You'd be amazing in it, and I'd love to see you do it someday, but Julia's right.
Ты был бы великолепен в нём и я хотел бы увидеть, как ты исполнишь его когда-нибудь, но Джулия права.
That... That would be amazing.
Это великолепно.
It would be amazing.
Это же великолепно.
That would be amazing.
Это будет великолепно!
Показать ещё примеры для «был бы великолепен»...