working with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «working with»

working withработать с

You can stay on here and work with the younger children as sort of an assistant teacher.
Ты можешь остаться здесь и работать с юными учениками, как ассистент преподавателя.
Sometimes I get tired of working with a mob like you.
— Иногда я устаю работать с такой шайкой, как вы.
I wanted to marry him, to work with him.
Я хотела выйти замуж за него. Я хотела работать с ним.
Work with Guerra!
Работать с Гуэрро.
My reason for doing this... is because I no longer wish to work with such mean, unethical people as you.
Причина, по которой я это делаю, в том, что я не хочу больше работать с такими подлыми, аморальными людьми.
Показать ещё примеры для «работать с»...
advertisement

working withработы с

Any objections to working with a Negro?
Вы не возражаете против работы с негром?
I want to thank this distinguished group of American industrialists for continuing to work with Cuba for the greatest period of prosperity in her entire history.
Я хочу поблагодарить известную группу американских промышленников... за продолжение работы с Кубой... во время великого периода в её истории... её процветания.
He represents a key of my work with the whole group.
Он представляет собой ключ для успешной работы с моей группой.
About working with difficult teenagers ...
Насчёт работы с трудновоспитуемыми подростками...
I lost her because of my work with Godzilla cells.
Я потерял ее из-за моей работы с клетками Годзиллы.
Показать ещё примеры для «работы с»...
advertisement

working withпоработать с

You know, sheriff, when a man in my professión gets a chance to work with equipment like that, it just makes him proud.
Это прекрасно. Шериф, когда мужчине моей профессии выпадает шанс поработать с таким оборудованием! Он будет гордиться собой.
I personally, as an artist, would love the opportunity to just finish the picture up until the end, take four weeks off, work with Marlon, rewrite it, and then in just three weeks, do the ending.
Лично мне как художнику просто хочется довести дело до конца. взять еще четыре недели, поработать с Марлоном, переписать, а потом за три недели снять концовку.
— Chief Inspector, I would like it that you stay and work with Inspector Fournier, if you please.
Старший инспектор! Предлагаю Вам остаться и поработать с инспектором Фурнье.
— I think I should work with Wesley.
— Думаю, мне стоит поработать с Уэсли.
I hope to be working with them.
И я надеюсь поработать с ними, чтобы сделать именно это.
Показать ещё примеры для «поработать с»...
advertisement

working withработаем вместе

I mean, here we've just met and yet I feel I've spent so much time working with you.
То есть, мы с вами только что встретились, а я чувствую, как будто мы уже давно работаем вместе.
— I'm a friend of his, I work with him.
— Я его друг, мы работаем вместе.
I gotta say, I'm really glad you feel that way, and I'm excited to be working with you.
Хочу сказать, я действительно рад, что ты выбрал этот путь, и я польщён, что мы работаем вместе.
He'll be delighted to hear I'm working with you.
Он будет рад услышать, что мы работаем вместе.
Working with you again, it's just opened up all this...
Мы снова работаем вместе, на меня нахлынули воспоминания...
Показать ещё примеры для «работаем вместе»...

working withсотрудничаю с

My plans are to work with the Black Panther Party for the overthrow of the American government.
Я собираюсь сотрудничать с партией «Чёрных пантер» для свержения американского правительства.
We're going to work with the Jem'Hadar to fight the Jem'Hadar.
Мы собираемся сотрудничать с джем'хадар, чтобы бороться против джем'хадар.
He works with us, with the governor's office.
Он сотрудничает с нами и с губернатором.
Your father's working with us.
Ваш отец сотрудничает с нами.
If you work with us we can try to get your side of things across to the viewers.
Если вы будете сотрудничать мы сможем передать ваш взгляд на ситуацию.
Показать ещё примеры для «сотрудничаю с»...

working withсработало с

If it works with a human being, why not with a dog?
Если это сработало с людьми, то почему не с собакой?
Well, that didn't work with Kawalsky.
Но это не сработало с Кавальски.
It worked with you.
С тобой сработало.
— But it worked with you, huh?
Однако, с тобой сработал, да?
I thought it was Alice, but the come-on wouldn't work with her.
Я думал, это Элис, но флирт с ней не сработал.
Показать ещё примеры для «сработало с»...

working withпомочь

They don't have to know your opinion, okay? Work with me on this, Mr. Klein.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
I'm trying to work with you.
Я же пытаюсь тебе помочь.
I can get you out of this, but you've gotta work with me.
Я могу вытащить вас из этого, но вы должны помочь мне.
All the schematics are here and we'd be willing to work with you-— get you started.
Все схемы здесь, и мы готовы помочь вам начать.
Just work with me and I can help you.
Просто помоги мне и я смогу помочь тебе.
Показать ещё примеры для «помочь»...

working withвместе

All our power must be combined to work with the Doctor against the rebel Time Lord.
Вся наша энергия должна быть объединена, чтобы вместе с Доктором противостоять мятежному Повелителю Времени.
Try and work with the attendants.
Попытайтесь вместе с помошниками.
The blessings you've heaped on that child, and her working with those people against you.
И это за всё, что Вы для неё сделали... А она, вместе с этими людьми, против Вас...
Help me .. work with me.
Помоги мне! Давай искать вместе!
Just work with me. We'll handle it.
Пойдем вместе и я все улажу.
Показать ещё примеры для «вместе»...

working withколлега

A girl I work with
Это тоже моя коллега.
Working with?
Кто коллега,
He's just someone I work with.
Он просто мой коллега.
And what I learned there was that any success I had... was a direct result of the team of people that I work with.
Там я поняла, что успех становится возможным, благодаря моим коллегам.
Mommy, wherever she is, Susan, Quince... all the people you work with, anyone who's ever met you.
Мама, царствие ей небесное, Сьюзан, Куинс, все твои коллеги, все кто тебя знает!
Показать ещё примеры для «коллега»...

working withдействуют на

But nothing works with you people.
Но на вас, народ, ничто не действует.
The incantation only works with the three of us.
Заклинание действует только, когда нас трое.
Reason never worked with Dawn.
Убеждения не действуют на Доун.
Amulets don't work with this demon.
Амулеты не действуют на этого демона.
I guess last minute things only work with Rugby
Наверно в последнюю минуту можно действовать только в регби
Показать ещё примеры для «действуют на»...