working stiff — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «working stiff»
working stiff — работяги
It's Friday, working stiffs!
Сегодня пятница, работяги!
We're working stiffs, not common crooks.
Мы работяги, а не бандиты.
No, they're all regular people ... working stiffs.
Нет, они все обычные люди... работяги.
advertisement
working stiff — рабочая лошадка
Oh, my son, the working stiff.
Оооо, мой сын — рабочая лошадка.
I've never pretended to be a drug dealer. I'm just a working stiff.
Я никогда не притворялся наркоторговцем, я обычная рабочая лошадка.
For once us working stiffs got a break.
Наконец-то все рабочие лошадки смогли передохнуть.
advertisement
working stiff — простой работяга
This guy is no working stiff.
Это тебе не простой работяга.
You're a working stiff.
Да ты же простой работяга!
advertisement
working stiff — рабочий класс
I write for the working stiff, the guy that takes the 7 train, the guy who worries whether his kid needs a new pair of shoes or not.
Я пишу для рабочего класса, для парня, который садится на семичасовой поезд, для парня, который беспокоится о том, нужна ли его ребёнку новая пара обуви или нет.
Um, look at us, a couple of working stiffs.
Мы с тобой теперь оба рабочий класс.
working stiff — другие примеры
This place is for working stiffs, gotta keep their cars runnin'.
Здесь небогатые люди чинят свои машины.
See, he was a working stiff.
Знаешь, он был тот ещё трудяга.
Working stiffs, huh? Boy, I remember those days.
Ох, помню я эти денечки.
For all I know, he's an honest cop, regular guy, a working stiff with a mortgage, a wife and a pile of kids.
Он ведь честный коп, обычный парень. Пашет, чтобы выплатить кредит, имеет жену и детей...
That's probably every working stiff's fantasy, isn't it, Mr. Reyes?
Похоже, об этом мечтает каждый простой трудяга, не так ли, мистер Рейес?
Показать ещё примеры...