рабочий класс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «рабочий класс»
рабочий класс — working class
Мы, рабочий класс, на советскую власть обид не видим.
We, the working class, have no grievances against the Soviet power.
— В автоматизированной экономике нельзя приписать высокий уровень продукции одному рабочему классу.
In an automated economy... you cannot ascribe... the high level of production... to the working class alone.
Да здравствует рабочий класс!
Long live the working class!
Рабочий класс должен дать единый ответ и навсегда избавиться от любых форм империализма, неважно, какого он цвета.
The working class has to give a united response and to kick out for good and all every form of imperialism, whatever its colours.
То, как я это вижу, рабочий класс хочет трансформировать общество, будучи революционным классом.
The way I see it, the working class aims at transforming society, being as it is a revolutionary class.
Показать ещё примеры для «working class»...
advertisement
рабочий класс — working-class
— Я знаю уйму людей из рабочего класса.
— I know lots of working-class people.
Должен вас предостеречь — вы тут можете столкнуться с рабочим классом, так что морально подготовьтесь.
Some of the people here will be working-class. There may be arse-cleavage, so... find a partner.
Я хочу стать единым с дважды угнетённой женщиной из рабочего класса.
I want to become as one with the doubly oppressed working-class woman.
Перед нами обычная девушка из рабочего класса, живущая в скучном маленьком провинциальном городке.
We have an ordinary working-class girl, living in a drab, small provincial town.
Сколько белых рабочего класса?
How many working-class white people?
Показать ещё примеры для «working-class»...
advertisement
рабочий класс — working
Я пишу для рабочего класса, для парня, который садится на семичасовой поезд, для парня, который беспокоится о том, нужна ли его ребёнку новая пара обуви или нет.
I write for the working stiff, the guy that takes the 7 train, the guy who worries whether his kid needs a new pair of shoes or not.
Почему бы не узаконить их, ввести на них налог, а полученные деньги использовать для поддержки рабочего класса моей страны?
Why not legalize them, tax them, and use the money to support the working people of my country?
Тут закладывают не просто фундамент здания, а основу лучшей жизни... и благосостояния рабочего класса.
It's not only a building foundation which is being laid... but the foundations of a new life... and prosperity for working people as well.
Экологически чистый автомобиль, который по карману рабочему классу.
You're actually building a zero-emission car that a working person can afford.
Спросить её, должен ли рабочий класс подняться с оружием в руках... против эксплуататоров и государственных структур
Ask her what she thinks of the working people creating an armed revolution against the exploiting classes and their state structures?
Показать ещё примеры для «working»...
advertisement
рабочий класс — workers
А вот по-твоему закономерно? В отделениях дожди, рабочий класс день и ночь на токах, зерно температурит, А ты бежишь к своему старику на печку.
Do you find it right when it rains in the workshops, when workers thresh night and day, when the grain temperature goes up, do you find it right to run back home?
Придет день, когда потомки будут искать в старых записях свидетельство первых шагов, предпринятых рабочим классом.
There will be a day when they will look in old protocols, to seek the first efforts made by the workers.
Сильной аргументацией, основанием, был ваш богатый общественно-хозяйственный опыт, добытый в общении с рабочим классом в сфере промышленности.
The main reason was the inside experience you had gained among the workers in major industry.
Это мнение не могут изменить одно или два выступления... лиц, прибывших из-за рубежа, представляющих различные диссидентские круги, которые хотели использовать эту ситуацию для себя, но встретили отпор со стороны рабочего класса.
This assessment cannot be affected by any speeches... made by anyone from the outside... from dissident circles... which desired to take advantage of the confusion... but were met with resistance on the part of the workers.
Буржуазия ужасно обращается с рабочим классом.
The way the bourgeoisie treats workers is terrible.
Показать ещё примеры для «workers»...
рабочий класс — working man
Наверняка его выбросил какой-то идиот, которому дела нет до рабочего класса.
No doubt thrown away by some eejit that had no time for the working man.
Люди забыли, что за много столетий голоса рабочего класса стали самым могущественным оружием, которым возможно обладать.
People forget, it took centuries, but the working man's vote is the most powerful weapon you'll ever possess.
Купите ему аромат рабочего класса, вроде изюма с ромом.
Get him a working man's flavor like rum raisin.
Мой отец работал в Алгоме на сталелитейном заводе 35 лет и умер от рака легких в 56, так что мне не рассказывайте про рабочий класс.
My father worked at Algoma Steel for 35 years and died of lung cancer at 56, so don't tell me about the working man.
Или основные достоинство рабочего класса слишком революционно для вас, Инспектор?
Is the basic dignity of the working man too revolutionary for you, Inspector?