working man — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «working man»

working manрабочий человек

Okay, but what are the Brain Slugs gonna do for the working man?
Ладно, но что мозговые слизняки, сделают для рабочего человека?
But a working man has responsibilities... Towards his employer.
Но у рабочего человека есть обязанности... перед его хозяином.
A French sailor, with a taste for fine tailoring, and the annual salary of a working man in his pocket.
Французский моряк, со вкусом одетый с годовой зарплатой рабочего человека в кармане.
Just the right kind of guy to stand up for the working man's rights.
Как раз тот тип, чтобы отстаивать права рабочего человека.
— The capitalistic owner together with his chums, the bookie and the newspaper magnate would have the honest working man believe that his horse is the real goods, when the reality is that it couldn't even trot the length of the stable yard
Капиталист-собственник... вместе со своими сообщниками букмекером и газетным магнатом... убеждает рабочего человека в том, что его лошадь чего-то стоит,.. тогда как на самом деле она может только выйти из конюшни,..
Показать ещё примеры для «рабочий человек»...
advertisement

working manрабочих

But my dear child, I am most at home among working men.
Дитя мое, среди рабочих я как дома.
I figure me and Prez do it on a Sunday shop is closed, looking like working men... you know something, Lester ?
Я решил, что мы сделаем это вместе с Презом в воскресенье... мастерская закрыта, мы под видом рабочих... Знаешь, что, Лэстер?
But you do belong to an illegal union of working men?
Вы состоите в незаконном профсоюзе рабочих?
Never mind working men.
Забудьте о рабочих.
George Hutchinson lived in the Victoria Working Men's Home, at the epicenter of where the murders took place.
Джордж Хатчинсон жил в викторианском общежитии для рабочих, в эпицентре мест, где происходили убийства.
Показать ещё примеры для «рабочих»...
advertisement

working manработяга

Here is the great working man.
Тоже мне, работяга!
— Who asked you, working man?
— А тебя кто спрашивал, работяга?
A working man.
Работяга.
Wakey-wakey, working man!
Просыпайся, работяга.
But you are here again in the evening and you are working like the most working man there ever was.
Но вы снова здесь вечером и работаете как самый что ни на есть работяга.
Показать ещё примеры для «работяга»...