work through — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «work through»

«Work through» на русский язык можно перевести как «проработать» или «проанализировать».

Варианты перевода словосочетания «work through»

work throughработать всю

Whatever happened to working through the night?
А как насчет работать всю ночь?
I shall work through the night. Uh... Oh.
Я буду работать всю ночь.
The chimps will work through the night.
Шимпанзе будут работать всю ночь.
Watson, you attempted to work through the night.
Ватсон. Ты пыталась работать всю ночь.
I told Dave that I had to work through the night.
Я сказала Дэйву, что придётся работать всю ночь.
Показать ещё примеры для «работать всю»...
advertisement

work throughсправиться

And I think I can help you work through some of your issues.
Мне кажется, я смогу помочь тебе справиться с некоторыми твоими проблемами.
He just needs time to grieve, you know, to work through it.
Ему нужно время, чтобы справиться с горем.
I guess I need to work through this myself.
Думаю, мне нужно самой как-то с этим справиться.
She needs to work through this pain, not cover it.
Ей нужно справиться с этой болью, не прячась от нее.
Maybe they can come up with somebody to help you work through your disappointment.
Может быть они и вам кого-нибудь подошлют, чтобы помочь справиться с вашим разочарованием.
Показать ещё примеры для «справиться»...
advertisement

work throughразобраться

But I just... you need to work this through,meredith.
— Но я просто... — Вам нужно разобраться, Мередит.
Yeah, you clearly have no issues to work through.
У тебя точно нет никаких проблем, с которыми надо разобраться.
You have to stay with him because you still love him And because you think you guys can work through this.
Ты должна остаться с ним, потому что все равно любишь его и потому что думаешь, что вы сможете с этим разобраться.
I know this sounds lame, but it really helps work through stuff to write about it.
Я знаю, что это звучит неубедительно, но правда помогает разобраться со всем хламом, если об этом написать.
People have the right to work through their pain on their own terms, heal themselves.
Люди имеют право разобраться со своей болью на своих собственных условиях, исцелить себя.
Показать ещё примеры для «разобраться»...
advertisement

work throughпройти через

We have to work through this.
Нам придется пройти через это.
I gotta work through it.
Нет, я должен пройти через это.
But if you can talk to her about this, if you can open up with her, then I really think you can work through this and make things better.
Но, если вы сможете с ней поговорить, открыться ей, тогда я действительно думаю, что вы сможете пройти через это и все исправить.
Just a weekend, get a chance to work through all of this.
Всего на выходные, чтобы получить шанс пройти через все это.
I say just let her work through it.
Я имею ввиду, что мы должны позволить ей пройти через это.
Показать ещё примеры для «пройти через»...

work throughпреодолеть

We can work through this.
Мы сможем преодолеть эту проблему.
Let me help you work through your feelings.
Позволь мне помочь тебе преодолеть твои чувства.
Come on. We can work through this.
Пойдём, мы сможем это преодолеть.
Yeah, you know, in a weird way, being in a smaller place like this, I was able to work through some things.
Да, знаете, это странно, но находясь в ещё более тесном пространстве, я сумел преодолеть в себе некоторые вещи.
Well, I-I spent a lot of time and money working through that, amongst other things.
Ну, я потратил много времени и денег, чтобы это преодолеть, ну и не только это.
Показать ещё примеры для «преодолеть»...

work throughпоработать

I mean, I had some issues to work through, obviously.
Я имею в виду, у меня было несколько проблем, над которыми я должна была поработать.
Yeah, well, I had a lot to work through.
— Да, мне пришлось поработать над собой.
He's got some issues he needs to work through.
У него есть некоторые проблемы, над которыми ему надо поработать
Thanks, man. I think I'm just gonna work through lunch.
Спасибо, я, наверное, останусь поработать.
Oh, I'm gonna work through lunch.
В обед я собираюсь поработать.
Показать ещё примеры для «поработать»...

work throughпережить

— We have to work through it.
— Мы должны пережить это.
I need to work through this.
Мне нужно пережить это.
I have moved out of the White House to take some time for myself... while we work through this heartbreaking betrayal.
Я уехала из Белого Дома чтобы немного побыть одной... пока мы пытаемся пережить это ужасное предательство.
And even if it was that, I am working through it.
И даже если бы мне было неприятно, я смогу это пережить.
I need to work through my grief, my way.
Мне нужно пережить мое горе, своим способом.
Показать ещё примеры для «пережить»...

work throughпроблемы

She said that victor and his wife,cynthia,were working through some problems.
Она сказала, что у Виктора и его жены, Синтии, были некоторые проблемы.
Justine has problems to work through.
У Жюстин есть некоторые проблемы.
I think we have some real issues to work through.
Думаю, у нас с тобой серьёзные проблемы.
Boy, I think Claire's working through some stuff, because --
Я думаю, у Клер небольшие проблемы, потому...
Is this how you work through your problems, Dennis?
Так вы разбираетесь со своими проблемами, Деннис?
Показать ещё примеры для «проблемы»...

work throughдействует через

God is working through me. Don't you see that?
Бог действует через меня.
And God works through you.
И бог действует через тебя
His powers don't work through a mic, so you'd have to go in the room.
Его сила не действует через микрофон, тебе бы пришлось зайти в комнату.
Maybe this time your ancestors just worked through Henry.
Может, на этот раз твои предки действовали через Генри.
God worked through you.
Бог действовал через тебя.
Показать ещё примеры для «действует через»...

work throughработу

Well, this box only covers my work through nursery school.
Ну, эта коробка содержит только ту работу, которую я проделал в детском саду.
You get work through other architects and designers, mostly people I'd worked with before, that liked my work, and would bring me into projects.
Мне предлагают работу другие архитекторы и дизайнеры. Люди, с которыми я сотрудничал, которым нравится моя работа, нравлюсь я, подкидывают мне тот или иной проект.
We work through stuff.
Это наша работа.
I'm kind of dichotomizing it, between stuff that I'd like to talk to you about in terms of like the documents and the content, and Laura has a bunch of questions about that as well, sort of working through the documents, getting your take on a lot of this stuff that, you know, will help me understand it better.
На то, о чем хотел бы поговорить с Вами я — в плане документов и их содержания, и ряд вопросов есть у Лоры, как по работе с этими документами, так и по вашей точке зрения на вещи, чтобы лучше понять всё это,
A new phase of our work through a possible partnership.
Новый этап нашей работы через возможное партнёрство.
Показать ещё примеры для «работу»...