woe — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «woe»

/wəʊ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «woe»

Слово «woe» на русский язык можно перевести как «горе», «несчастье» или «тоска».

Варианты перевода слова «woe»

woeгоре

Woe to you!
Горе тебе!
Oh, woman... Woe to you!
О, женщина, горе тебе!
And woe to you, you useless trunks, if he would not be caught.
И горе вам, о, уминатели тюфяков, набиватели своих бездонных карманов.
Woe to us then!
Тогда горе нам! ..
Then woe to the House of Priam.
Тогда горе Дому Приама.
Показать ещё примеры для «горе»...
advertisement

woeнесчастье

He hears your tale of woe and naturally wants to cheer you up.
Слышал о твоем несчастье, и, естественно, хотел тебя взбодрить.
A tale of woe, perhaps?
Может, рассказом о несчастье?
Woe to he who is alone.
Несчастье одинокому.
Once again, I was blogging, or whining, if you will, about my woes.
Я снова вела блог или, если хотите, ныла о своих несчастьях.
When will you rid sati of her woes, o lord?
Когда же ты избавишь Сати от ее несчастий, повелитель?
Показать ещё примеры для «несчастье»...
advertisement

woeбед

At barely 23, Amélie Poulain let her young, tired body merge with the ebb and flow of universal woe.
В неполные 23 года обескровленная Амели Пулен с головой погрузилась в водоворот житейских горестей и бед.
They give the great a chance at glory, and the lowly a respite from their woes.
Они дают возможность прославиться и небольшую передышку от собственных бед.
They will slither back into their secret snake holes, and the source of all my woes will still be at large.
Они уползут в свои секретные змеиные норки, и источник всех моих бед будет по-прежнему на свободе.
You need a distraction from your woes, Detective.
Тебе нужно отвлечься от твоих бед, детектив.
Buddha emits light as the index sigh in the sea of woes
Будда излучает свет, как показатель вздоха в море бед.
Показать ещё примеры для «бед»...
advertisement

woeпроблемы

It led to financial woe.
Возникли финансовые проблемы.
I can turn... straw into gold and solve all your woes.
Я могу превратить... солому в золото и решить все ваши проблемы.
Well, seems we have properly drowned our woes.
Похоже, мы как следует утопили свои проблемы.
Money woes! How's the hotel business?
Проблемы с деньгами.
Laura doesn't mind her patients being late, but woe betide...
Лора не возражает, если ее пациенты опаздывают, но, бывают и проблемы...
Показать ещё примеры для «проблемы»...

woeскорби

What woe devours?
Что за скорбь меня пожирает?
But I have that within which passeth show these but the trappings and the suits of woe.
Моя же скорбь чуждается прикрас и их не выставляет напоказ.
— Faith is my shield. I now rejoice at heart, and hope bid me do so, for Thou shall take my part and ease me of my woe!
Возрадуюсь в сердце своём, ...и очень надеюсь Ты ...разделишь участь мою, и облегчишь мою скорбь.
Oh, woe.
О, скорбь.
I am woe for't, sir.
Мне скорбь твоя понятна.
Показать ещё примеры для «скорби»...

woeпечали

Hence my woe.
Поэтому я и в печали.
He who will not forgive his foe condemns himself to grief and woe
А те, кто не простил своих врагов, сами обрекают себя на жизнь в грусти и печали.
# Pack up all my cares and woe
Отложи мои заботы и печали
Which is for me a painful woe
В тягостной печали.
I did not mean to add to your sister's woe.
Я не хотела усиливать печаль вашей сестры.
Показать ещё примеры для «печали»...

woeпошёл

Woe to me?
Пошел я?
Woe to you,
Пошел ты
Woe to you, O wretched
Пошел ты, козел
! Woe to you,
Пошел ты!
Woe to you, Did not survive the time
Пошел ты мы теряем время