without consulting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «without consulting»
without consulting — не посоветовавшись со
Without consulting me, Mrs. Redi was ill-advised enough to have the body removed by Leo and Durk.
Миссис Реди, не посоветовавшись со мной, оказалась настолько неблагоразумной, что помогла ей спрятать тело.
Mikhi did it without consulting me.
Миша сделал это не посоветовавшись со мной.
Oh, well, since you decided to go teach in Africa without consulting me, all you get is a plain pancake breakfast with nothing smiling at you.
Ну, так как ты решил уехать преподавать в Африке не посоветовавшись со мной, все, что ты получешь это простой завтрак с блинами без всяких улыбок.
I cannot believe you got a dog without consulting me.
Я не могу поверить, ты взял собаку не посоветовавшись со мной.
How could you hire someone without consulting me?
Как вы могли нанять кого-то не посоветовавшись со мной?
Показать ещё примеры для «не посоветовавшись со»...
advertisement
without consulting — не проконсультировавшись с
Without consulting you?
Не проконсультировавшись с тобой?
You signed up for a high-risk surgery without consulting an attending?
Вы собрались провести сложную операцию не проконсультировавшись с лечащим врачом?
You mustn't move a step from now on without consulting him.
И теперь вы и шагу не должны ступить не проконсультировавшись с ним.
Dr. Webber worried that I had changed his course of treatment without consulting him.
Доктор Веббер переживает, что я изменила его курс лечения, не проконсультировавшись с ним
He doesn't make any business decision at all now without consulting Sophie first.
Он теперь не принимает никаких деловых решений не проконсультировавшись с Софи.
Показать ещё примеры для «не проконсультировавшись с»...
advertisement
without consulting — не спросив
Oh, Lord without consulting with Thee we have sent Thy way some souls whose evil ways passeth all understanding.
Господи! Сегодня, не спросив Твоего согласия, мы отправили к Тебе души, чьи черные деяния непостижимы.
Who called the police without consulting me?
Кто вызвал полицию, не спросив меня?
Without consulting me?
Не спросив меня?
Because when the invitation came in, presumably from you, my secretary called Alice to confirm the time without consulting me.
— Но нас обоих пригласили, и я думал, что это ты. Моя секретарша согласовала время с Элис, не спросив меня.
Two, are you upset that I helped Four retrieve his memories without consulting the rest of the crew?
Вторая, ты недовольна, что я помогла Четвёртому вернуть память, не спросив экипаж?
Показать ещё примеры для «не спросив»...
advertisement
without consulting — без консультации со
You have no right to commit our scarcest resources without consulting me.
Вы не имеете право расходовать наши и без того дефицитные ресурсы без консультации со мной.
Now, I did not want to get into this you, without consulting me.
Я не хотел бы, чтобы ты делала это без консультации со мной.
That's not the same thing as you doing as you choose without consulting me.
Это не значит что, ты можешь делать, как захочешь без консультации со мной.
The truth is, Director Bentley, you should never have pursued the Intersect field trial without consulting the original Intersect.
По правде, агент Бентли, вам не следовало проводить полевые испытания Интерсекта без консультации первоначального Интерсекта.
I feel it'd be irresponsible of me to hand that over to you without a consult.
Я чувствую, что это будет безответственно с моей стороны, передать это тебе без консультации.
Показать ещё примеры для «без консультации со»...