without a fight — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «without a fight»

without a fightбез боя

Without fighting?
Без боя?
You can call it the art of fighting without fighting.
Можно сказать, это стиль боя без боя.
The art of fighting without fighting?
Стиль боя без боя?
You make it sound as though they would have let us transfer our programs without a fight.
Вы говорите так, будто они бы дали перенести наши программы без боя.
Not without a fight, though.
Не без боя, однако.
Показать ещё примеры для «без боя»...
advertisement

without a fightбез борьбы

To fight and live, or to die without fighting?
Сражться и выжить, или умереть без борьбы?
But without risk, without a fight you will never learn how life look for real.
Без риска, без борьбы ты никогда не узнаешь, каков ты на самом деле.
Your short squat legs will not extend comfortably without a fight.
Без борьбы твои короткие ноги с комфортом не полетят.
I was wrong to give up without a fight.
Я был неправ, что сдался без борьбы.
Let her die without a fight?
Позволить ей умереть без борьбы?
Показать ещё примеры для «без борьбы»...
advertisement

without a fightбез драки

Not without a fight.
— Не без драки. Нет.
There must be a way to get past the draconians without a fight.
Должен быть способ пройти мимо драконидов без драки.
That they would go without a fight.
Что они улетят без драки.
But even when a chase ends, you can never assume the other person will give up without a fight.
Даже если гонка и завершилась, никогда не стоит полагать, что другой человек сдастся без драки.
We gonna just walk in there and roll this dude for $20 million without a fight?
Что, мы так просто сможем зайти туда и кинуть его на 20 миллионов $ без драки?
Показать ещё примеры для «без драки»...
advertisement

without a fightбез боя не сдастся

But Tepper ain't talking without a fight.
Но Теппер без боя не сдастся.
He's not gonna go out without a fight.
Он без боя не сдастся.
Whatever's locked her soul away, it's not going to give it over without a fight.
Что бы ни захватило её душу, без боя оно не сдастся.
He didn't go down without a fight.
Он без боя не сдался.
No, but we won't get out of this without a fight.
Нет, но без боя мьI не сдадимся.
Показать ещё примеры для «без боя не сдастся»...