withdrawals — перевод на русский
Варианты перевода слова «withdrawals»
withdrawals — вывода
We demand the complete and unconditional withdrawal of all US forces from their bases in Japan!
Мы требуем полного и безоговорочного вывода всех американских вооружённых сил с баз в Японии!
We must demand the immediate withdrawal of the Draconian embassy.
Мы должны потребовать немедленного вывода драконианского посольства.
We demand the withdrawal of US troops from Indochina.
Мы требуем вывода войск США из Индокитая.
It concerns the terms for the withdrawal of troops from Sudetenland, by October the 10th.
Пункт касается условий вывода войск из Судетской области к 10 октября.
Only nigga I know that take withdrawal meds while he using.
Я знаю одного братка, который принимает препараты для вывода, пока торчит.
Показать ещё примеры для «вывода»...
advertisement
withdrawals — снятие
Deposit or withdrawal.
Вклад или снятие. — Снятие.
Withdrawals, made by you, for hundreds and thousands of dollars.
Произведенное вами снятие Сотен и тысяч долларов.
Approval for an overdraft withdrawal?
Мне нужно ваше разрешение на снятие ограничения по кредиту.
We found withdrawals from bank accounts, money market funds, even 401S, all of it totaling $75, 000 from each one of them.
Мы обнаружили снятие средств с банковских счетов, рыночных фондов, даже с пенсионных счетов. на сумму в 75 тысяч у каждого.
Look for large payments made around the time of the murder, especially cash withdrawals.
Ищи большие выплаты, сделанные близко ко времени убийства, особенно снятие наличных.
Показать ещё примеры для «снятие»...
advertisement
withdrawals — деньги
Making a withdrawal, Quark?
Снимаешь деньги, Кварк?
I find it interesting that before every meeting with this confidential informant you make a withdrawal... From your personal account.
Мне кажется интересным то, что перед каждой встречей с этим конфиденциальным информатором Вы снимаете деньги с Вашего лицевого счёта.
I thought it was my withdrawal.
Я думал, что это мои деньги.
Sir, withdrawals are up.
Желающих забрать деньги все больше. Мы справимся?
The withdrawal was made two days after the account was first opened.
Деньги сняли через два дня, после создания счёта.
Показать ещё примеры для «деньги»...
advertisement
withdrawals — со счёта
I used card transactions and cash withdrawals to yield a temporal map of her recent history, bolstered by Oyster card, railcard, congestion charge and parking fine data to name but four.
Я взяла выплаты по кредитке и операции по снятию денег со счета и составила его кредитную историю за последнее время. Плюс постоянные билеты на проезд в городском транспорте и по железных дорогах, сбор за въезд в центр города, плата за парковку и все такое прочее.
He did his last cash withdrawal here.
Он снял деньги со счета здесь. Ну и что?
Did he make a withdrawal of 10 million?
Он снял со счета 10 млн.?
His pension is deposited monthly and someone is making the occasional withdrawal.
Пенсия на них поступает ежемесячно, и кто-то переводит деньги со счета. Электронным путём.
Nonna Luisa made a withdrawal of £77 two days ago.
Бабушка Луиза сняла со счёта 77 фунтов два дня назад.
Показать ещё примеры для «со счёта»...
withdrawals — сумму
ATM footage showed Daniel trying to make a maximum withdrawal about four weeks ago.
На записях с камеры банкомата — Даниэль пытается обналичить максимальную сумму, примерно четыре недели назад.
He dropped his kid off with grandma, then he made a stop at the bank and took out a large cash withdrawal.
Он отвез ребенка к бабушке, затем заехал в банк и снял большую сумму денег.
I need to make a large withdrawal from that account.
Я хотела бы снять большую сумму с этого счета.
He took the max withdrawal from a bank off the 5 in Valencia--$5,000 cash.
Он снял максимальную сумму из банка в Валенсии... 5 000 долларов, наличными.
— Sid made a huge bank withdrawal.
Сид снял огромную сумму. — Насколько огромную?
Показать ещё примеры для «сумму»...
withdrawals — отступление
You personally say withdrawal, do you?
Вы говорите "выведение войск"? Скажите "отступление"!
Then, after the war is underway, withdrawal needs to be put forward as an unacceptable option.
Затем, когда война продолжается, отступление должно быть представлено как неприемлемый выбор.
A discreet withdrawal now will bear fruit later.
Тактичное отступление сейчас принесет свои плоды потом.
And that he will then order a withdrawal, sir.
И что потом он объявит отступление, сэр.
A tactical withdrawal to guide us into an ambush.
Тактическое отступление, чтобы заманить нас в засаду.
Показать ещё примеры для «отступление»...
withdrawals — ломку
I have gone through withdrawal, kid.
Я уже пережил ломку, малыш.
Man of your courage can last through a little withdrawal.
С твоим мужеством, сможешь перенести ломку.
I think we should run a tox screen, rule out heroin withdrawals.
Думаю, нужно проверить на токсины, убрать подозрение на героиновую ломку.
We're going through that withdrawal thing again.
Нам снова придется пройти через эту ломку.
We've seen her through withdrawal before.
Мы уже видели у неё ломку.
Показать ещё примеры для «ломку»...
withdrawals — отмены
The seizures could be from withdrawal.
А припадки — это синдром отмены.
The baby is in withdrawal.
У ребенка синдром отмены.
The hallucinations come from drug withdrawal.
Галлюцинации как следствие отмены препарата.
Dr. Pryce is going through the classic stages of drug withdrawal.
Доктор Прайс проходит через классические стадии синдрома отмены.
He is in withdrawal.
У него синдром отмены.
Показать ещё примеры для «отмены»...
withdrawals — снять деньги
Mr. Harry Potter wishes to make a withdrawal.
Мистер Гарри Поттер желает снять деньги.
I want to make a withdrawal.
Вообще-то, я пришёл снять деньги.
We came for a withdrawal.
Мы пришли снять деньги.
You wanna make a withdrawal or a deposit?
Вы хотите снять деньги или положить?
We couldn't withdrawal from your bank account.
Мы не можем снять деньги с вашего банковского счёта.
Показать ещё примеры для «снять деньги»...
withdrawals — снимал
Dean, over the past 18 months, has four, five, seven cash withdrawals of 4,000, 5,000, and up, and up, and each time, the delectable Miss Banks makes large cash deposits of her own within a day or two.
Дин, за последние 18 месяцев, четыре, пять, семь раз снимал, со счета деньги, и каждый раз, счет Мисс Бенкс продолжал увеличиваться.
On the days of those withdrawals, we have his cellphone and your cellphone going to the same locations at the same times, okay?
В дни, когда он их снимал, мы доказали, что его мобильный и ваш находились в одном месте в одно время.
There were large cash withdrawals from his accounts.
Он снимал много налички со своих счетов.
Now, he made cash withdrawals for $9,999 out of this account eight separate times.
Он снимал наличные на сумму 9 999 долларов с этого счёта восемь раз.
He made a cash withdrawal.
Он снимал деньги.
Показать ещё примеры для «снимал»...