with the paper — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the paper»
with the paper — документы
It provides you with papers which protect you against deportation, arrest and hunger.
Она даст тебе документы, которые защитят тебя от депортации, ареста и голода.
When Pokey Barber got hit with paternity... a sheriff had to come to his house and serve him with papers.
Когда Поки Барбера прижали с отцовством... к нему домой приехал шериф и лично вручил документы.
He sets you up with papers, real estate, cars, whatever you need.
Он дает документы, квартиру, машину, все, что нужно.
I served Ted with papers.
Я отдала Теду документы.
I've provided you with papers.
Я сделал вам тогда документы.
Показать ещё примеры для «документы»...
advertisement
with the paper — с бумагой
Why would a man with papers hide in a church?
Зачем человеку с бумагами прятаться в церкви?
With the papers you were supposed to serve today, there was a little...
С бумагами, которые ты должна была доставить сегодня. Была небольшая...
And Lena, bossing me around with paper and fucking coffee.
А Лина командует с бумагами и сраным кофе.
It's a map case with some papers and overlays.
Планшет с бумагами и схемами.
I'm good with papers, not with computers.
Я хорош с бумагами, не с компьютерами.
Показать ещё примеры для «с бумагой»...
advertisement
with the paper — бумажными
So, now replace sharks with paper companies, and that is all you need to know about business.
А теперь замените акул бумажными компаниями. Больше вам ничего о бизнесе знать не надо.
What are we supposed to do, clean this up with paper towels and spray cleaner?
Что мы должны сделать? Убрать всё бумажными полотенцами и чистящим средством?
Mm-mm. His henchman covered them with paper bags.
Его приспешник прикрыл их бумажными пакетами.
Well, lily's coming over to watch a movie, And it's our first time alone, And I can't very well serve her popcorn with paper towels,
Ну, Лили придет ко мне посмотреть кино, а мы в первый раз будем наедине, а я не смогу красиво засервировать ее попкорн бумажными полотенцами,
— You can't clean this up with paper towels.
— Ты не сможешь навести порядок бумажными полотенцами.
Показать ещё примеры для «бумажными»...
advertisement
with the paper — с газетой
There was one thing... personal, not to do with the paper.
Было одно дело... личное, с газетой это не связано.
I'm on the phone with the paper now.
Я сейчас говорю с газетой.
Now he doesn't trust me around anything that has to do with the paper.
Теперь он не доверяет мне ничего, что как-то связано с газетой.
She ended up with the paper route and my lunch.
Она забирала и газеты, и мой завтрак.
Yeah, you've done a great job with the paper.
Вы отлично поработали над газетой.
Показать ещё примеры для «с газетой»...
with the paper — со скрепкой
Your skill with a paper clip puts macgyver to shame.
Ваш трюк со скрепкой пристыдил бы и агента МакГайвера.
Can you do that with a paper clip?
А такое со скрепкой, сможешь сделать?
All right, I have $50 for the first person with a paper clip and rouge in their purse.
Я дам 50 баксов первому человеку, у которого в сумке будет скрепка и пудра
Do you think, if I hit him with a paper clip, would he move?
Брось я в него скрепку, он бы шевельнулся?
I'm gonna go with a paper clip.
Воспользуюсь скрепкой.
Показать ещё примеры для «со скрепкой»...