with glasses — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with glasses»

with glassesв очках

Oh, the little man with the glasses... uh, he used to work as an attendant at the Lambert Sanatorium.
О, маленький человек в очках, он обычно работал дежурным в санатории Ламберт. — Ламберт.
You know what they say about girls with glasses.
Нет, сами знаете, что говорят о девушках в очках.
With the glasses?
В очках?
With glasses?
Тот, что в очках?
Who is this girl with the glasses?
Что это еще за девушка в очках?
Показать ещё примеры для «в очках»...
advertisement

with glassesсо стеклом

The dude with the glass I was telling you about.
Чувак со стеклом, я тебе рассказывал.
— I've seen a new market with a glass above it.
Новый рынок видела, со стеклом поверху.
I also think if you check on this stone, you'll find is just a composite... a layer of emerald fused with glass and then backed by foil to give it all that brilliance.
Я также полагаю, что если проверить камень, обнаружится, что это сплав — изумруд со стеклом, с подложкой из фольги для придания блеска.
If it was someone who knew nothing other than working with glass, wouldn't he also make whatever he wanted to preserve, in glass?
Но если человек работает только со стеклом, он тоже попытается запечатлеть в нём то, что пожелает.
It's a little girl with glass in her foot.
Маленькая девочка со стеклом в ноге.
Показать ещё примеры для «со стеклом»...
advertisement

with glassesс бокалом

What rhymes with glass?
Что рифмуется с бокалом?
Yes, he sniffed, swirled, swished, and did every other pretentious and borderline-disgusting thing that you can do with a glass of wine in a public place, and he did it all while describing to me the vintage discrepancies and the wood they use for the barrels in Palermo and the grape crop projections for the following year.
Да, он принюхивался, крутил бокал, делал все претенциозные отвратительные вещи, которые можно делать с бокалом вина в общественном месте, и при этом рассказывал о разнице в винах урожая определенного года, и какое дерево используют в Палермо для производства винных бочек, и прогнозы на урожай винограда в следующем году.
Okay,look,Brennan types up her book,and then I go to her place, and I lie on the couch,I mean,with a glass of wine,and she reads me the book.
Ладно, Бренан как раз писала книгу, когда я к ней зашла, и я легла на диван, в смысле, с бокалом вина, и она читала мне книгу.
So, now, I am going to get in the bathtub with a glass of wine and a list of my contacts.
Итак, сейчас я пойду в ванную, с бокалом вина и списком моих знакомых.
She wrote mostly at night, with a glass of wine, as you can see by the...
В основном, она писала по ночам, с бокалом вина, это видно...
Показать ещё примеры для «с бокалом»...
advertisement

with glassesсо стеклянным

Anybody know a man with a glass eye?
Кто-нибудь знает человека со стеклянным глазом?
Jack, that is the henchman with the glass eye.
Джек, этот тот приспешник со стеклянным глазом.
— You mean the guy with the glass eye?
— Ты имел в виду парня со стеклянным глазом?
The madman with the glass eye?
Сумасшедший со стеклянным глазом?
Halics was pursued by a hunchback with a glass eye.
За Халичем гнался горбун со стеклянным глазом.
Показать ещё примеры для «со стеклянным»...

with glassesсо стаканом

With a glass of sherry.
Со стаканом хереса.
And you would like coffee, black, with a glass of water, right?
А вам чёрный кофе со стаканом воды, так?
You know how it is, you get some shitty news, and... Back at square one with a glass in my hand.
Ты же знаешь, как это бывает, узнаешь хреновые новости и... обнаруживаешь себя со стаканом в руке.
Board games go good with a glass of wine.
Настолки отлично идут со стаканом вина.
Bring it back here with the Glass of Narcissus.
Принес его сюда со Стаканом Нарциссов.
Показать ещё примеры для «со стаканом»...

with glassesочкарик

You hit a guy with glasses.
Ты ударил очкарика.
You wouldn't hit a guy with glasses, would you?
Ты же не станешь бить очкарика, верно?
You know that G-2 guy with the glasses always skulking around bushes with a cola bottle in his hand?
Помните очкарика G-2, обычно прятался в кустах поблизости с бутылкой колы?
Excuse me, little boy with glasses.
Извини, маленький очкарик.
— Michel-whatever with glasses.
— Мишель, очкарик.
Показать ещё примеры для «очкарик»...