with children — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «with children»
На русский язык «with children» переводится как «с детьми».
Варианты перевода словосочетания «with children»
with children — с детьми
We travel with children, and...
Мы путешествуем с детьми и..
— I mean, communicating with the children.
— Я имею в виду общение с детьми.
But who gets stuck with the children with no nanny in the house?
А кому сидеть с детьми, пока в доме нет няни?
His wife died, and he is alone with the children.
Жена умерла, он один с детьми.
Nothing is wrong with the children, only the governesses.
Не с детьми, с гувернантками.
Показать ещё примеры для «с детьми»...
advertisement
with children — беременна
I was with child... and kidnapped by bandits.
Я была беременна... и похищена бандитами.
She is with child.
Она беременна.
She was ... with child.
Она... была беременна.
The Widow Winship was with child.
Вдова Уиншип была беременна.
Gaenor Rees is with child.
Гейнор Рис беременна.
Показать ещё примеры для «беременна»...
advertisement
with children — детским
Do you think I have time to deal with children's' heartaches?
Думаешь, у меня есть вpемя детскими сеpдечньıми делами заниматься?
Wait, so you're equating a Chinese dissident with a child pornographer?
— Подождите, итак вы уравниваете китайского диссидента и детского порнографа?
And so... these days, I'm also involved with children's literature
Вот-вот. Я перешёл на детскую литературу.
You have done a horrible thing with a children's toy.
Вы сотворили ужасную вещь с детской игрушкой.
Tied up a lot with the children's home.
Привязана к детскому дому.
Показать ещё примеры для «детским»...
advertisement
with children — с мальчиком
But I want you to know one thing: that if one day I have to part with the child...
Но я хочу, чтоб вы знали: Если однажды мне придётся расстаться с мальчиком, я отправлю его к вам, и ни к кому другому.
He's spending more time with the child from the plane than with his own son.
И проводит больше времени с мальчиком с самолёта, чем с собственным сыном.
But what does she have to do with the child that lived at our house?
И какое отношение она имеет к мальчику, что жил у нас?
What's the matter with this child?
А что случилось с этим мальчиком?
I was a little harsh with the child on the phone.
Я была немного резкой с мальчиком по телефону.