с детьми — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «с детьми»

«С детьми» на английский язык переводится как «with children».

Варианты перевода словосочетания «с детьми»

с детьмиwith children

Мы путешествуем с детьми и..
We travel with children, and...
Он мог отбросить осторожность с детьми...
He might drop his guard with children...
И В ИТОГЕ МЫ ВДВОЕМ решили прямо ТАМ, В кабинете ГПЗВНОГО редактора, что будем снимать фильм с детьми.
That much we decided right there, in the office of the editor-in-chief, that we should work with children.
Нет, я имею ввиду если бы мы были женаты-взаправду женаты, с детьми и всем таким.
No, I mean if you was married... really married, with children and everything.
Вот так я попал сюда... Я здесь музыкой с детьми занимаюсь...
We came here and I make music with children.
Показать ещё примеры для «with children»...
advertisement

с детьмиwith the kids

Дома с детьми он организует бои подушками.
At home with the kids he tries to organize pillow fights.
И вот где он — в Софии, на маленькой улочке, играет в футбол с детьми.
In Sofia, in a small street, he plays football with the kids.
С детьми собирают грибы в роще, в Эльфенау.
Picking mushrooms with the kids in the Elfenau woods.
С детьми.
With the kids.
Она ушла с детьми.
She left with the kids.
Показать ещё примеры для «with the kids»...
advertisement

с детьмиbaby

Разве мы не разобрались с ним, как с ребёнком, а?
Did we tell that baby, huh?
Если с ребенком будет все в порядке я смогу оставить его.
If the baby is all right and I can leave him.
— Тошнит? Мы же решили повременить с ребёнком?
— But if we have postponed the baby...!
Просто для прогулок с ребенком.
I mean, just to put the baby out.
— За нас с ребенком.
— To me and the baby.
Показать ещё примеры для «baby»...
advertisement

с детьмиbaby-sit

Почему мы сегодня должны сидеть с ребёнком?
— Why do we have to baby-sit tonight?
Я обещала посидеть сегодня с ребенком.
I... I said I'd baby-sit tonight.
Я не против, но я обещала доктору Вэнкману посидеть с ребёнком.
I'd love that, but I told Dr. Venkman I'd baby-sit.
— Сидеть с ребёнком. Да брось ты.
— I'll baby-sit.
— Ваша мать на грязевых процедурах и поэтому не сможет посидеть с ребёнком.
— Your mother's at a spa day so can't baby-sit.
Показать ещё примеры для «baby-sit»...

с детьмиbabysitting

Я думал, ты должен сидеть с ребёнком Вивиан.
I thought you were supposed to be babysitting.
— Тебе нравится сидеть с детьми?
— Do you like babysitting?
Теща сегодня сидит с ребенком.
Mother-in-law's babysitting tonight.
Кое-кто будет сидеть с ребёнком.
Well, somebody's babysitting.
Ладно, вы расплатитесь — будете сидеть с ребёнком.
OH, ALL RIGHT. ALL RIGHT, YOU CAN PAY, IN BABYSITTING.
Показать ещё примеры для «babysitting»...

с детьмиtalk to the children

Я же сказала не разговаривать с детьми!
I told you not to talk to the children.
Пойду, поговорю с детьми.
Why don't I go talk to the children?
При возможности скажи ему, что он должен поговорить с детьми.
When you think he's somewhere convenient, tell him he needs to talk to his children.
— Некоторые просто не умеют говорить с детьми.
Some people just don't know how to talk to children.
Но нам нужно поговорить с ребёнком, Реджи.
— We need to talk to this child, Reggie.
Показать ещё примеры для «talk to the children»...

с детьмиbaby-sitting

— Если идешь сидеть с ребенком, бери наличными.
— If you go baby-sitting, get paid in cash.
— Она сидела с ребенком.
— She was baby-sitting.
— Когда ты сидела с детьми...
When you were baby-sitting...
— Нет! Мы наняли ее, по рекомендации, посидеть с ребенком.
She was baby-sitting for us.
Я иду сидеть с ребенком и хочу, чтобы ты пошла со мной.
I'm going baby-sitting, and i want you to come with me.

с детьмиbabysit

Я стираю, я хожу в детскую клинику, я сижу с ребенком а она катается на лодке!
I do the laundry, I go to the child clinic, I babysit and she goes sailing.
Да, может это Рэйчел. Попросит посидеть с ребенком.
Oh, yeah, it could be Rachel asking if someone could babysit again.
Я сказала, что не смогу посидеть с ребёнком, потому что у меня болен отец.
I said I couldn't babysit tonight because I had to look after my sick father.
Что, хотите, чтобы я сидел с детьми?
WHY, YOU WANT ME TO BABYSIT?
— Она сидит с детьми, чтобы ей было где...
The only reason she babysits is to have a place to--

с детьмиtalk to the kids

Поговори с детьми."
Talk to the kids."
— Давай обсудим это с детьми.
Let's talk to the kids.
Я только что говорила с детьми.
— I just talked to the kids.
Пап, ты как с ребенком разговариваешь?
Dad! Don't use that language, when talking to your kid!
Ты не должен говорить с детьми о таких вещах.
You can't talk to kids about this sort of thing.