with a little — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with a little»
with a little — с маленькими
With some little children and the pomp of a real funeral, you buried the jay and wrote its epitaph?
С маленькими детьми вы провели помпезные похороны. Вы похоронили птицу и написали свою эпитафию?
We got somebody with a little lip on us tonight.
Сегодня до нас дозвонился кое-кто с маленькими губками.
I bought her a new hat with little flowers on it.
Я купил ей новую шляпу с маленькими цветочками.
Do you have black with little strappies?
А у тебя есть чёрные с маленькими хлястиками?
With the little legs.
С маленькими ножками.
Показать ещё примеры для «с маленькими»...
advertisement
with a little — с небольшой
It may seem just a little valley with a little stream running through it.
Вам, наверное, кажется, что это простая долина с небольшой речкой.
It starts with little family quarrels.
Это началось с небольшой семейной ссоры.
— With little value in an exchange of prisoners with the English king!
— С небольшой ценностью в обмене заключенными с английским королем!
Yes, with a little help from a Dalek.
Да, с небольшой помощью Далека.
Now, with a little help from the Tardis computer, we may find out exactly why Kamelion set the coordinates to come here.
Теперь, с небольшой помошью компьютера ТАРДИС, мы выясним почему Камелион установил координаты на это место.
Показать ещё примеры для «с небольшой»...
advertisement
with a little — немного
With a little good will, we could help him.
Немного благосклонности, и мы могли бы помочь ему.
Ah, but with a little study, a little intelligence... it is possible to make out what is said.
Немного науки, немного смекалки и... мы узнавать, что там написано.
Since I have taken valuable time... to fill this basin with a little water... why not share it with me?
Раз уж я потратил драгоценное время, чтобы налить в эту ванну немного воды, почему бы не разделить ее со мной?
With a little too much whipped cream.
Немного многовато взбитых сливок.
With a little grooming...
— Немного ухода. — Ухода?
Показать ещё примеры для «немного»...
advertisement
with a little — с малышом
Spend the day with the little one.
Посиди с малышом.
What up with Little Man?
Что с Малышом?
How are you making out with little bart?
как идут дела с малышом Бартом?
There's something wrong with little Signund.
Кое-что случилось с малышом Зигнундом.
She trusts the girls mastering their lambs and pentameters, but not with the little one.
Она доверяет дочерям сочинение ямбов и пентаметров, но только не своего малыша.
Показать ещё примеры для «с малышом»...
with a little — повезёт
With a little luck I might be able to take off with them before Hinkle gets back.
Если повезет, я смогу улететь с ними до того, как Хинкел вернется.
With a little luck, you could be the one to find him.
Если повезет, вы нападете на него.
I believe that with a little luck ...
Я считаю, что если повезет ...
With a little luck, we can make it to the surface.
Если нам повезет, мы выберемся на поверхность.
With a little luck you will not need them.
Если повезет тебе они не понадобятся.