with a dude — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a dude»

with a dudeс чуваком

One time, in Hamburg, I roomed with this dude who I caught stealing my shampoo.
Один раз, а Гамбурге, я делил комнату с чуваком, которого я поймал на краже моего шампуня.
I saw the text she sent you about setting you up with some dude named Gary.
Я видел её смс, в которой она хотела познакомить тебя с чуваком по имени Гарри.
He's not going to do business with some dude he doesn't know.
Он не будет иметь дело с чуваком, которого не знает.
«I just slept with a dude who gave me Wesbox!»
«Я просто спала с чуваком, который дал мне Весбокс! »
Okay, well, I was once with a dude who couldn't even fantasize about a three-way.
Ну ладно, а я была однажды с чуваком который даже пофантазировать не мог о тройничке
Показать ещё примеры для «с чуваком»...
advertisement

with a dudeс этим парнем

Living with some dude who put his hands on her, so she got an order of protection against him, the police, all that nonsense, you know?
Жила с парнем, который ее поколачивал, выбила против него защитный ордер, так что там полиция и всё такое.
Are you with a dude?
Ты что с парнем?
She's out in the middle of nowhere with some dude she barely knows.
Она посреди абсолютного ничего с парнем, которого едва знает.
I haven't gone out with a dude in, like, six years.
Я не гуляла с парнем лет шесть.
I tell you what. Now, I played with a dude...
— Послушай: я играл с парнем,
Показать ещё примеры для «с этим парнем»...
advertisement

with a dudeс мужиком

That's why I love working with dudes.
Обожаю работать с мужиками.
I don't sleep with dudes.
Я не сплю с мужиками.
He's with dudes.
Он с мужиками.
If she was, she was living here with a dude.
Если и так, она жила здесь с мужиком.
Well, you're hot, but it's been a while since I've been with a dude, never mind two.
Не, вы, конечно, горячая штучка, но я уже давненько не бывал с мужиком, не говоря уж о двух.
Показать ещё примеры для «с мужиком»...
advertisement

with a dudeс каким-то чуваком

Lucy's, uh, back in Seattle, right, with some dude?
Люси вернулась в Сиэттл с каким-то чуваком, так ведь?
I told him we're fine, but Betty is a sloppy drunk and she's being all handsy with some dude.
Это был Марк Я сказала ему, что мы в порядке, но Бетти совсем напилась. и она всё время была с каким-то чуваком.
You know that time when you've just moved to the city and you take the first apartment you find on craigslist with some dude you never expected?
Знаете, бывает такое время, когда вы только приехали в город и снимаете первую попавшуюся комнату, какую находите в газете объявлений, с каким-то чуваком по соседству, которого и представить себе не могли?
I'm not sure, but I think Debbie's sitting out front in a car with some dude.
Не уверен, но кажись, Дебби сидит в машине с каким-то чуваком.
Why the hell would I want to live with some dude's ho and his wack kid, when I can be living on my own, doing my thing, nobody telling me what to do?
Какого черта я должен хотеть жить с каким-то чуваком и его ненормальным ребенком, когда я могу жить сам по себе, делать что хочу, и никто не говорит мне, что мне делать?