wishful thinking — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «wishful thinking»
/ˈwɪʃfʊl ˈθɪŋkɪŋ/Быстрый перевод словосочетания «wishful thinking»
На русский язык «wishful thinking» переводится как «мечтательное мышление» или «надежда против логики».
Варианты перевода словосочетания «wishful thinking»
wishful thinking — желаемое за действительное
Local authorities determined it was made by a shooting star, But that was just wishful thinking.
Специалисты определили это, как падающую звезду, но они приняли желаемое за действительное.
It was wishful thinking.
Я выдал желаемое за действительное.
Yeah, it was wishful thinking on my part.
Да, я принимала желаемое за действительное.
Well, my money would be on Dr. Boisineau, but that may just be wishful thinking.
Я бы поставила на доктора Бозино, но может я просто выдаю желаемое за действительное.
I guess it was wishful thinking that he might have died in the bombings.
Я думаю было принято желаемое за действительное, что он умер во время бомбежки.
Показать ещё примеры для «желаемое за действительное»...
advertisement
wishful thinking — принятие желаемого за действительное
Wishful thinking will only make the truth more painful.
Принятие желаемого за действительное приносит сплошь боль и разочарование.
That sounds like wishful thinking.
Напоминает принятие желаемого за действительное.
Wishful thinking?
Принятие желаемого за действительное?
Our laws say you cannot convict a man on the basis of theories or suppositions and wishful thinking.
В наших законах говорится, что вы не можете осудить человека на основе теорий или предположений и принятие желаемого за действительное.
And then you all came along, and I thought I saw Matt, but I figured it was just wishful thinking.
А затем вы все появились, и кажется я увидела Мэта, но я предположила, что это было просто принятие желаемого за действительное.
Показать ещё примеры для «принятие желаемого за действительное»...
advertisement
wishful thinking — выдаёте желаемое за действительное
And it's only my wishful thinking.
И мне остаётся только... ...выдавать желаемое за действительное.
It's obviously wishful thinking on Madam Gong's part!
Это явно по части мадам Гон, выдавать желаемое за действительное!
It, uh... well, we could call it «wishful thinking.»
Ну...мы бы могли назвать его «выдавать желаемое за действительное»
That's either a deliberate lie or wishful thinking.
Вы или преднамеренно лжете, или выдаете желаемое за действительное.
You've got wishful thinking.
Вы выдаете желаемое за действительное.
Показать ещё примеры для «выдаёте желаемое за действительное»...
advertisement
wishful thinking — принимаешь желаемое за действительное
You think that's just wishful thinking?
Полагаете, я принимаю желаемое за действительное?
It's not wishful thinking.
Я не принимаю желаемое за действительное.
Maybe it is wishful thinking, but being here makes me feel like I'm close to Matthew again.
Может, я и принимаю желаемое за действительное, но находясь здесь, я чувствую себя ближе к Мэтью.
Wishful thinking, huh, Ben?
Принимаешь желаемое за действительное, Бен?
Sure that's not wishful thinking?
А ты уверен, что не принимаешь желаемое за действительное?
Показать ещё примеры для «принимаешь желаемое за действительное»...