willing to give — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «willing to give»

willing to giveготов отдать

Each of you was willing to give his life for the others.
Каждый из вас был готов отдать жизнь за других.
Are you really willing to give that up for the suit?
Ты правда готов отдать его ради федерала?
You were willing to give up your life to save others, Dad.
Ты был готов отдать свою жизнь, за других, папа.
You were never willing to give up everything.
Ты никогда не был готов отдать всё.
and I'm willing to give my life, if that will be necessary, to see that my country stays free!
И я готов отдать жизнь, если потребуется! Чтобы увидеть, что моя страна остаётся свободной!
Показать ещё примеры для «готов отдать»...
advertisement

willing to giveготов дать

Something so toxic that he is willing to give alibi to a murderer!
Что-то настолько жареное, что готов дать алиби убийце!
If you would be willing to not blow anyone but me, then I would be willing to give the two of us a real shot.
Если ты готова никому кроме меня не отсасывать, то я готов дать нам обоим реальный шанс.
Vincent was willing to give you his blood.
Винсент был готов дать тебе свою кровь.
Ravi is hitting it off with Major, who seems willing to give me another shot at this friends thing.
Рави сдружился с Мейджором, который, кажется, готов дать мне ещё один шанс на дружбу.
And this is why he was so willing to give Callie more time?
И поэтому он готов дать Кэлли больше времени?
Показать ещё примеры для «готов дать»...
advertisement

willing to giveготов отказаться

To do what we do you have to be willing to give up everything.
Чтобы делать то, что мы делаем, ты должен быть готов отказаться от всего.
But by seeing what someone is willing to give up, you can learn a lot about their true desire.
Но видя, от чего кто-то готов отказаться, можно понять его истинное желание.
Michael is willing to give up his job.
Майкл готов отказаться от его работы.
He's willing to give up his throne for their sake.
Он готов отказаться от трона ради них.
You couldn't give up your wolf to save your best friend, my husband, who you knew for a hundred years, but you were willing to give up your wolf for this woman you've known for a few months?
Ты не смог бы отказаться от твоего волка, чтобы спасти своего лучший друга, моего мужа, которого ты знал в течение ста лет но ты был готов отказаться от своего волка для этой женщины, которую ты знаешь несколько месяцев?
Показать ещё примеры для «готов отказаться»...
advertisement

willing to giveдам тебе

I know that you can protect but she was willing to give their human life.
Ты можешь её защитить, можешь дать ей жизнь человеческую, это всё чего я хочу для неё.
You mean, how much am I willing to give you?
Ты хотел сказать, сколько я собираюсь дать тебе?
In time to go to the ball. So if you want to think aut what I said And are willing to give me a second chance,
Так что, если ты хочешь подумать о том, что я сказал, и сможешь дать мне второй шанс — сочту за честь сопровождать тебя.
He said he's willing to give your dad a second chance, but only if FP wants it.
Он сказал, что может дать твоему отцу второй шанс, но только если ЭфПи хочет этого.
Now, if your motives are sincere, I'm willing to give you another chance.
Теперь, если твои мотивы чисты, я дам тебе второй шанс.
Показать ещё примеры для «дам тебе»...

willing to giveхочу дать

She has a right to feel that way. I'm willing to give her room.
Я имею в виду, Корделия действительно имеет право так себя чувствовать, и я хочу дать ей все пространство, которое ей нужно.
Look, I'm willing to give this friendship another shot if you are.
Слушай, я хочу дать этой дружбе второй шанс, если ты согласен.
I'm willing to give you what you want most.
Я хочу дать тебе то, чего ты больше всего хочешь.
I'm willing to give him a chance.
Я хочу дать ему шанс.
He's willing to give you another chance.
Он хочет дать тебе ещё один шанс.
Показать ещё примеры для «хочу дать»...

willing to giveготов пожертвовать

Your dad was willing to give up everything to stop this place from closing.
Твой отец был готов пожертвовать всем, Чтобы предотвратить закрытие фабрики.
He was willing to give his life to save yours.
Он был готов пожертвовать своей жизнью ради вас.
He was always willing to give his life for the cause.
И он всегда был готов пожертвовать своей жизнью за наше дело.
You're willing to give up everything?
Ты готов пожертвовать всем?
These patriots were willing to give up everything... including their lives... for freedom.
Эти патриоты были готовы пожертвовать всем... в том числе и своей жизнью... во имя свободы.
Показать ещё примеры для «готов пожертвовать»...

willing to giveотказаться

I swore I'd never put you through this again. Are you willing to give up everything we've built?
Ты хочешь отказаться от всего, что мы создали?
You're willing to give up the uranium rods for Jason?
Ты собираешься отказаться от урановых стержней ради Джейсона?
You mean you'd be willing to give up being with other women?
Ты можешь отказаться от других женщин?
Are you willing to give up what I can offer you for a hostage?
Вы откажетесь от всего, что я предлагаю, ради заложника?
But I'm not willing to give up my chance of a better life.
Но я не откажусь от шанса на лУчшую жизнь.
Показать ещё примеры для «отказаться»...

willing to giveотдать

Would you be willing to give us the clothes you wore the night of the benefit?
Не могли бы Вы отдать нам одежду, которая была на Вас во время банкета?
«Not Brigadoon itself, mind you, but someone in Brigadoon...» enough to be willing to give up everything... to stay near that person.
Не сам Бригадун, а кого-то из жителей Бригадуна... достаточно, чтобы пожелать отдать все... чтобы остаться здесь с этим человеком.
Are you willing to give 'em your daughter?
Разве что отдать им твою дочь?
That's less than you were willing to give.
Это меньше, чем вы собирались отдать.
Well, just for argument's sake, you know, hypothetically which one would you be willing to give up?
Ну давай просто представим, чисто гипотетически какого ребенка ты бы смог отдать?
Показать ещё примеры для «отдать»...

willing to giveготов

Well, at the end of last year I was willing to give Obama the benefit of the doubt.
В конце прошлого года я был готов поверить Обаме.
I was praying that someone in Riverdale, maybe an old friend, would be willing to give me the benefit of the doubt.
Я молилась, чтобы кто-нибудь в Ривердейле, может старый друг, будет готов поверить, что я не виновна.
I'm not willing to give up on you.
Я не готов(а) отказаться от тебя.
But if you're interested in making a sincere effort to be a good teacher, then I'm willing to give this a shot.
Но если ты заинтересован в том,чтобы сделать над собой усилия и стать хорошим учителем, тогда я готов приложить усилия.
If you wanna make Deion a part of the family, I'm willing to give it a try.
Если ты хочешь, чтобы Дион стал нашей семьей, я готов попытаться.
Показать ещё примеры для «готов»...

willing to giveхочет отдать

Someone is willing to give me a kidney?
Кто-то хочет отдать мне почку?
Dad's really willing to give the vase to me?
Папа серьезно хочет отдать вазу мне?
I'm not saying we're gonna start with your face or anything, but is there seriously no one here willing to give up a hand or a foot?
Я не утверждаю, что мы начнем с твоего лица или что-то в этом роде но без шуток здесь больше никто не хочет отдать свою руку или ногу?
To prove our point, he's willing to give a portion of the meteorite sale to the reservation once he gets it back.
И чтобы доказать это, он хочет отдать часть средств от продажи метеорита резервации, как только их получит.
However, if you're willing to give more than 10%, purchase price doubles.
Однако, если вы хотите отдать больше 10%, цена удваивается.
Показать ещё примеры для «хочет отдать»...