will get in trouble — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «will get in trouble»

will get in troubleбудут неприятности

I will get in trouble.
У меня будут неприятности.
You all will get in trouble.
У вас всех будут неприятности.
Listen, buddy, you'll get in trouble before you know it.
Слушай, приятель, у тебя будут неприятности, если не пойдешь со мной.
You'll get in trouble.
— У тебя будут неприятности.
If you don't go away, I will get in trouble.
Если ты не уйдешь, у меня будут неприятности.
Показать ещё примеры для «будут неприятности»...
advertisement

will get in troubleбудут проблемы

He's in my detail. You'll get in trouble if you fight here.
Иначе у тебя будут проблемы.
If you refuse to come, I'll get in trouble.
Если ты откажешься пойти, у меня будут проблемы.
You'll get in trouble with the police.
У тебя будут проблемы с полицией.
I'll get in trouble.
У меня будут проблемы.
If you do it in front of the judge I'll get in trouble.
Если в присутствии судьи это сделаешь — у меня будут проблемы.
Показать ещё примеры для «будут проблемы»...
advertisement

will get in troubleпопадёшь в беду

You'll get in trouble.
Ты попадёшь в беду.
Never know when you'll get in trouble.
— Ты коп? Никогда не знаешь, когда попадешь в беду.
You'll get in trouble if you don't listen.
— Ты попадешь в беду, если не послушаешь.
— You're a cop. Never know when you'll get in trouble.
Никогда не знаешь, когда попадёшь в беду.
We'll get in trouble.
Мы попадём в беду.
advertisement

will get in troubleпопадёт

Please don't forget the keys or I'll get in trouble!
Не забудь про ключи, или мне попадет.
You'll get in trouble!
Тебе попадет!
Otherwise, I'll get in trouble.
Иначе мне попадет.
I'll get in trouble.
А то мне попадет.
I'll get in trouble.
Иначе мне попадет.