wilds — перевод на русский

Варианты перевода слова «wilds»

wildsдикие

Wild horses.
Дикие лошади?
Already the wild geese are flying south.
Дикие гуси уже улетают на юг.
Wild animals and tropical nights.
Дикие животные, тропические ночи.
Blame anybody, make any wild accusation, tell any lie and do anything to absolve yourself from the responsibility of having lost another ship?
Обвиняя кого-то, делая какие-то дикие предположения, настаивая на ложных показаниях делая, что угодно, лишь бы уйти от ответственности за потерю еще одного корабля?
Have you read «Wild Palms»?
Ты читал «Дикие пальмы»?
Показать ещё примеры для «дикие»...
advertisement

wildsбезумно

Perhaps it was not so wild a dream as I thought.
Возможно это была не такая уж безумная мечта, как я думал...
Wild Laney is having a baby shower.
Безумная Ленни ждет ребенка.
The one thing... that may be not quite healthy about Anne is that she's a bit wild.
Единственное ... что, может быть, не ... вполне здоровое ... в Анне — это то, что она немного безумная.
It's a wild guess.
Это безумная догадка.
It's a wild, crazy party.
Безумная вечеринка.
Показать ещё примеры для «безумно»...
advertisement

wildsума

Then all of a sudden, Paris went wild over her.
Затем, в одночасье, Париж стал сходить по ней с ума.
The house went wild.
Весь театр сходил с ума.
He has a «dim the lights» quality that drives us all wild.
Он умеет действовать тактично и ненавязчиво, и этим сводит женщин с ума.
That was wild.
С ума сойти.
I know, but she drives me wild!
Да, я знаю. Но почему-то она сводит меня с ума.
Показать ещё примеры для «ума»...
advertisement

wildsкабана

Well, you bear wild boars?
Ну, ты несёшь кабанов?
— Two wild boars.
— Двух кабанов.
Strange, earlier he could not live without wild boars, and now he does not eat them at all.
Странно, раньше он жить без кабанов не мог, а теперь даже не ест их.
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream.
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы.
Semyonov, we've seen wild boars at the distant swamp.
Семёнов, кабанов на дальнем болоте видели.
Показать ещё примеры для «кабана»...

wildsдикарь

Well, I like wild things.
Я и сам, отчасти, дикарь.
Well, our good doctor said that you were acting like a wild man, demanded brandy.
Наш любимый доктор сказал, что вы вели себя как дикарь, потребовали бренди.
He lives like a wild man.
Он живёт, как дикарь.
Wild man.
Дикарь.
The other half is wild.
Наполовину — дикарь.
Показать ещё примеры для «дикарь»...

wildsв дикой природе

Gorillas in the wild live in strict hierarchical groupings.
В дикой природе гориллы живут в группах со строгой иерархией.
They live free in the wild, beholden to no man.
Драконы живут в дикой природе без вмешательства человека.
He belongs in the wild.
Он должен жить в дикой природе.
Actually, they can't breed in the wild.
Да. На самом деле, они не смогут родиться в дикой природе.
In the wild, some people wouldn't survive. I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит электропогрузчик.
Показать ещё примеры для «в дикой природе»...

wildsна волю

To the wild!
На волю!
The wild?
На волю? ..
— I wished I could go to the wild!
Я загадал податься на волю!
The wild! Wow!
На волю?
The wild?
На волю?
Показать ещё примеры для «на волю»...

wildsуайлдер

Stevens, Mankiewicz, Kazan, Huston Wyler, Wilder, Stanley Kramer, but never Stanley Hoff!
Стивенс, Манкевич, Казан, Хьюстон Уайлер, Уайлдер, Стэнли Крамер, но не Стэнли Хофф!
Joan Wilder?
Джоанн Уайлдер?
— You are Mr Wilder?
— Вы мистер Уайлдер?
So, Joan Wilder, you must come and write my story.
Джоанн Уайлдер, Вы должны написать историю обо мне.
Do not be distracted from your mission, Joan Wilder.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер.
Показать ещё примеры для «уайлдер»...

wildsсумасшедшие

I can see it now... social world, wild parties, Axl Rose.
Теперь понятно... Общественный мир, сумасшедшие вечеринки, Аксель Роуз.
Don't let them run wild.
— Пусть перестанут бегать как сумасшедшие.
All my life, I've been looking for a watch that won't go wild as soon as I put it on, but I've never met it.
Всю жизнь я ищу себе часы, которые не спешили бы, как сумасшедшие.
40,000 spectators are going wild!
40 тысяч зрителей орут как сумасшедшие!
Wild sex?
Сумасшедшим.
Показать ещё примеры для «сумасшедшие»...

wildsнеобузданный

Wild, young girl like Laura Palmer, things spin out of control. She becomes a threat not just to you, but to your business, your family.
С такой юной и необузданной девушкой, как Лора Палмер, ситуация выходит из-под контроля, она становится угрозой не только для тебя, но и для твоего бизнеса, твоей семьи.
She was as wild as they come.
— Она становилась необузданной, когда приходили они.
Let's just say she was wild.
— Просто, скажем так, необузданной.
— But wild.
— Но необузданный.
Wild ?
Необузданный?
Показать ещё примеры для «необузданный»...