wiggling — перевод на русский
Быстрый перевод слова «wiggling»
На русский язык «wiggling» переводится как «шевеление» или «покачивание».
Варианты перевода слова «wiggling»
wiggling — пошевелить
Can you wiggle your fingers for me?
Можете пошевелить пальцами?
Can you wiggle it?
Можешь пошевелить?
I tried to feel if my teeth were broken with my tongue and I tried to wiggle my fingers.
Я проверил, не выбило ли мне зубы — — И попробовал пошевелить пальцами.
Can you wiggle your fingers for me?
Вы можете пошевелить пальцами?
Can you wiggle your toes for me?
Можете пошевелить пальцами ног?
Показать ещё примеры для «пошевелить»...
advertisement
wiggling — шевелить
Beast, shall I wiggle your ears?
Ах ты, бес! Я что ли должен шевелить твоими ушами?
I can wiggle my fingers.
Я могу шевелить своими пальцами.
Mine was only proud of the fact that I could wiggle my ears.
Мой отец гордился тем, что я умел шевелить ушами.
Then how come I can wiggle my toes?
Тогда как я могу шевелить пальцами?
Phillip can wiggle his toes.
Филипп может шевелить пальцами.
Показать ещё примеры для «шевелить»...
advertisement
wiggling — пошевелить пальцами
Wiggle your left toes.
Пошевели пальцами левой ноги.
Wiggle your fingers and toes.
Пошевели пальцами на руках и на ногах.
All right. Rebecca, can you wiggle your toes?
Пошевели пальцами ног.
Timothy, can you wiggle your toes?
Тимоти,пошевели пальцами ног.
You think you can wiggle your toes, Hayden?
Пошевели пальцами ног, Хайден.
Показать ещё примеры для «пошевелить пальцами»...
advertisement
wiggling — пространство для манёвра
— Wiggle room?
— Пространство для манёвра?
— Wiggle room.
— Пространство для манёвра.
Yeah, you know, wiggle room.
Да, знаешь, пространство для манёвра.
— I just wanted to give him some wiggle room.
Просто хотел ему дать пространство для маневра.
There must be some kind of wiggle room here.
Должно же быть какое-то пространство для маневра.
Показать ещё примеры для «пространство для манёвра»...
wiggling — извиваться
— You just gotta wiggle your hips.
— Ты должен извиваться в бёдрах.
Okay, just-— please stop wiggling.
Так, пожалуйста, прекрати извиваться.
Stop wiggling and just hold still for me, please.
Пожалуйста. Перестань извиваться и просто не двигайся, пожалуйста.
— Stop wiggling. — Hold on.
Прекрати извиваться.
They should be wiggling.
Они должны извиваться.
Показать ещё примеры для «извиваться»...
wiggling — шевелись
Stop wiggling, I have business to do here...
— Не шевелись, я займусь работой...
Get wiggling.
Шевелись.
Get a wiggle on.
— Давай, шевелись.
Stop wiggling!
Не шевелиться!
Don't move Stop wiggling
Не двигайся Перестань шевелиться
Показать ещё примеры для «шевелись»...
wiggling — можешь
— No, trust me, he can wiggle.
— Нет, поверь мне, он может еще.
— Any wiggle room there?
— Может все же попытаюсь?
He did intimate he'd wiggle with sentencing, but...
Он намекнул, что может согласиться на меньший приговор, но...
I can't believe you're trying to wiggle out of it.
Как ты можешь?
Sometimes when there are a lot of people you can wiggle back and forth to triangulate, but you don't want to go all the way around someone.
Иногда, когда вокруг много людей, ты можешь подвигаться туда-сюда, и тебе не нужно обходить вокруг кого-то.
Показать ещё примеры для «можешь»...
wiggling — пальцами
Now try wiggling your toes for me, please.
Попытайтесь пошевелить пальцами ног. Пошевелите пальцами.
Now wiggle your toes.
А теперь пальцами.
— Nick, can you wiggle your toes for me?
— Ник, не могли бы вы подвигать своими пальцами?
I just need you to wiggle your toes for me.
Мне нужно, чтобы вы пошевелили пальцами.
Just wiggle your toes.
Только пальцами?
Показать ещё примеры для «пальцами»...
wiggling — для манёвра
The bank just got its wiggle room.
Банк только что получил пространство для маневра.
Not a lot of wiggle room.
Мало возможностей для манёвра.
So no wiggle room there.
Так что места для маневра нет.
Maybe there's a bit of wiggle room.
Может, есть возможности для маневра.
Then you got a little wiggle room.
Тогда у вас появится немного места для маневров.
Показать ещё примеры для «для манёвра»...
wiggling — дёргаются
You know your ears wiggle When you try to avoid a conversation?
А ты знаешь, что у тебя уши дёргаются когда ты пытаешься уйти от разговора?
Look at them wiggle. Wiggly-wiggly-woo.
Смотри, как они дергаются.
And my ears don't wiggle.
И уши у меня не дёргаются.
No more wiggling.
Больше не дергайся.
Stop wiggling
Не дергайся.
Показать ещё примеры для «дёргаются»...