why on earth — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «why on earth»
«Why on earth» на русский язык можно перевести как «почему, черт возьми» или «зачем, черт возьми».
Варианты перевода словосочетания «why on earth»
why on earth — почему
Why on Earth should you be frightened of her?
Миссис Денверс! Почему ты ее так боишься?
Tell me darling, why on earth would you want these people in your house?
Скажи дорогая, почему надо было привести этих людей в наш дом?
Why on earth are you here?
Почему вы здесь?
Why on earth are you walking like that?
Почему вы так странно идете?
Why on earth are we here?
Почему мы здесь?
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement
why on earth — зачем
— Why on earth?
Сама идея нелепа, зачем ему...
— Why on earth would I set it on fire? — How would I know?
Зачем мне его поджигать?
Why on earth did you do that?
Зачем Вы это делали?
Why on earth would they do it?
Зачем им это понадобилось?
— Why on earth would you think of him?
— Это ещё зачем?
Показать ещё примеры для «зачем»...
advertisement
why on earth — с какой стати
Why on earth would the gnome deceive me?
— Ну? С какой стати гном стал бы меня обманывать?
Why on earth would you do that?
— С какой стати вы это сделали?
Why on earth would I want to do that?
С какой стати мне делать это?
Why on earth would I stay?
С какой стати мне оставаться?
Now why on Earth would I ever do that?
С какой стати я бы стала делать это?
Показать ещё примеры для «с какой стати»...
advertisement
why on earth — какого чёрта
Why on earth?
Какого черта?
Why on earth... Mother, what exactly am I supposed to do now?
Какого черта... и что мне теперь делать?
Why on earth would he do it?
Какого черта он это сделал?
Why on earth did they have to remove flowers from the landings?
Какого чёрта убрали цветы с площадок?
Why on earth?
Какого чёрта?
Показать ещё примеры для «какого чёрта»...
why on earth — зачем вообще
Why on earth would I do that?
Зачем вообще мне это делать?
Why on earth would you buy such a big one?
Зачем вообще покупать такую огромную индейку?
Why on Earth would you do such a thing?
Зачем вообще ты пошла на такое?
Why on earth would he do that?
— Зачем такое вообще делать? — Что?
Why on earth do you need that much money?
Зачем тебе вообще могут понадобиться такие деньги?
Показать ещё примеры для «зачем вообще»...
why on earth — откуда
Why on earth did you get a top loader?
Откуда у тебя эта машина?
Why on earth have you brought these people here?
Откуда вы привезли этих?
Why on earth are you here?
Откуда ты взялся?
Why on earth would I know that?
Откуда мне об этом знать?
Why on earth are you here all of a sudden
Откуда ты взялся?
why on earth — ради всего святого
Why on Earth, Minister, would you deny the fact that you can speak French?
Ради всего святого, министр, зачем вам отрицать, что вы разговариваете по-французски?
Why on Earth would you do a thing like that?
Почему, ради всего святого, ты делаешь подобные вещи?
Why on Earth, to do that?
Зачем, ради всего святого, это нужно?
Why on earth would you go see her?
Зачем, ради всего святого, ты хотела увидеть ее?
Now why on earth do you go and steal 'em when you have all these here?
Ради всего святого, скажи зачем ты их украла если у тебя это все есть?
why on earth — почему вообще
Why on Earth did I insist on making Werewolf Girl our flagship case?
Почему вообще я настояла на том, чтобы сделать Девочку-Оборотня нашим флагманским делом?
— Why on earth...?
— Почему вообще?
You probably wonder why on earth my sisters even bother with me.
Ты, наверное, думаешь, почему вообще мои сёстры связались со мной.
Why on earth would you do a thing like that?
Почему ты вообще делаешь подобные вещи?
Why on Earth should I help you, Paul?
Почему я вообще должна помогать тебе, Пол?
why on earth — да с чего они вообще
Why on earth would you do that?
Как тебе это вообще в голову пришло?
Why on earth would I hire a PI?
Зачем мне, вообще, нанимать сыщика?
Why on earth would you memorize
С чего ты вообще запомнил
I would like to discuss my raise. Why on earth would we give you a raise?
С чего вообще нам давать тебе прибавку?
Why on earth would they think Dr. Crane's in love with me?
Да с чего они вообще взяли, что доктор Крейн в меня влюблён?